Học hỏi là sự bắt đầu của thịnh vượng. Học hỏi là sự bắt đầu của sức khỏe. Học hỏi là sự bắt đầu của đời sống tinh thần. Tìm kiếm và học hỏi là nơi mà tất cả mọi điều kỳ diệu bắt đầu.
Learning is the beginning of wealth. Learning is the beginning of health. Learning is the beginning of spirituality. Searching and learning is where the miracle process all begins.
Đừng ước chuyện dễ dàng đi, hãy ước bạn giỏi giang hơn. Đừng ước ít rắc rối đi, hãy ước có nhiều kỹ năng hơn. Đừng ước ít thử thách đi, hãy ước nhiều sáng suốt hơn.
Don’t wish it was easier, wish you were better. Don’t wish for less problems, wish for more skills. Don’t wish for less challenge, wish for more wisdom.
Bạn nói, ‘Đất nước này rối tung cả rồi.’ Điều đó cũng giống như nguyền rủa mặt đất và hạt giống và nắng và mưa, chúng là tất cả những gì bạn có. Đừng nguyền rủa tất cả những gì mình có. Khi bạn có riêng một hành tinh, bạn có thể tự sắp xếp tất cả. Còn trên hành tinh này, bạn phải đón nhận cuộc sống theo cách nó đến.
You say, ‘The country is messed up.’ That’s like cursing the soil and the seed and the sunshine and the rain, which is all you’ve got. Don’t curse all you’ve got. When you get your own planet, you can rearrange this whole deal. This one you’ve got to take like it comes.
Nếu bạn không thể độc lập về tài chính vào lúc bạn bốn mươi hay năm mươi tuổi, điều đó không có nghĩa là bạn không gặp đúng thời ở vào đúng quốc gia. Nó chỉ đơn giản là bạn đã lập kế hoạch sai.
If you are not financially independent by the time you are forty or fifty, it doesn’t mean that you are living in the wrong country or at the wrong time. It simply means that you have the wrong plan.
Thường thì những cơ hội phi thường nhất được giấu giữa những sự kiện tưởng chừng nhỏ bé trong đời. Nếu ta không chú ý vào những sự kiện đó, ta có thể dễ dàng bỏ lỡ mất cơ hội.
Often, the most extraordinary opportunities are hidden among the seemingly insignificant events of life. If we do not pay attention to these events, we can easily miss the opportunities.
Nỗi sợ hãi, thậm chí ngay cả những nỗi sợ hãi cơ bản nhất, cũng có thể hoàn toàn hủy diệt tham vọng của chúng ta. Nỗi sợ hãi nếu không được kiểm soát, có thể hủy diệt cuộc đời ta. Nỗi sợ hãi là một trong nhiều kẻ thù ẩn náu bên trong ta.
Fears, even the most basic ones, can totally destroy our ambitions. Fear, if left unchecked, can destroy our lives. Fear is one of the many enemies lurking inside us.
We intend to take action when the idea strikes us. We intend to do something when the emotion is high. But if we don’t translate that intention into action fairly soon, the urgency starts to diminish. A month from now the passion is cold. A year from now it can’t be found.
Chúng ta dự định hành động khi ý tưởng thôi thúc chúng ta. Chúng ta dự định làm một việc gì đó khi cảm xúc dâng cao. Nhưng nếu chúng ta không chuyển dự định đó thành hành động ngay thì tính cấp bách bắt đầu suy giảm. Một tháng nữa kể từ bây giờ, niềm đam mê sẽ bị nguội lạnh. Một năm sau kể từ bây giờ, dự định đó không còn tìm thấy nữa.