Tác giả: Thuy Lee

Chim bị vướng vì cái chân của nó và con người thì vì cái lưỡi của họ.

Tác giả:

Bạn có thể lộng lẫy ở tuổi ba mươi, quyến rũ ở tuổi bốn mươi, và hấp dẫn không thể kháng cự trong suốt phần còn lại của cuộc đời.
You can be gorgeous at thirty, charming at forty, and irresistible for the rest of your life.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Kinh nghiệm của tất cả các thời đại đã qua cho thấy trong mọi loại chính phủ, chính phủ dân chủ là bất ổn định, dao động và ngắn ngủi nhất.
The experience of all former ages had shown that of all human governments, democracy was the most unstable, fluctuating and short-lived.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người khôn chẳng bao giờ cưới, và khi họ cưới, họ chẳng còn khôn.
The wise never marry, and when they marry they become otherwise.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Những ranh giới phân chia Sự sống và Cái chết mơ hồ và mờ ảo. Ai dám nói nơi nào Sự sống kết thúc và nơi nào Cái chết bắt đầu?
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ai cũng phạm phải sai lầm, nhưng người tốt chịu quay đầu khi biết hướng mình đi là sai lầm, và sửa chữa điều sai trái. Tội lỗi duy nhất là sự kiêu hãnh.
All men make mistakes, but a good man yields when he knows his course is wrong, and repairs the evil. The only crime is pride.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trước con mắt của người yêu, không có người phụ nữ nào xấu cả.

Tác giả:

Con ơi nhớ lấy câu này
Cướp đêm là giặc, cướp ngày là quan.

Tác giả:

Cô Gái Vắt Sữa

Ở trang trại nọ có một cô gái vắt sữa nhan sắc bình thường. Công việc hàng ngày của cô là cho bò sữa ăn và vắt sữa cho chúng. […]


Dù nói ngàn lần câu yêu nhau đến cuối cùng vẫn có thể chia tay. Đó mới là tình yêu. Dù đã từng khắc cốt ghi tâm, từng yêu đến chết đi sống lại, cuối cùng vẫn chỉ như mây bay gió thoảng, chỉ là thời gian của mỗi người không giống nhau.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy để giai cấp thống trị run rẩy trước cách mạng cộng sản. Người vô sản không có gì để mất ngoài xiềng xích. Họ có thể thắng được cả thế giới. Người lao động tại mọi quốc gia, hãy đoàn kết!
Let the ruling classes tremble at a communist revolution. The proletarians have nothing to lose but their chains. They have a world to win. Workingmen of all countries, unite!

Đàn ông sẽ không bao giờ hiểu được trong những giọt nước mắt chứa đựng bao nhiêu tình cảm và suy nghĩ phức tạp của phụ nữ, cũng không bao giờ hiểu được khi chia tay phụ nữ khóc phần nhiều là vì chính bản thân họ. Vì những lời thề non hẹn bể yếu ớt. Vì nỗi đau và sự tuyệt vọng tràn ngập trong lòng.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi đèn mờ, bạn không thể thấy mạng nhện giăng ở góc phòng, nhưng lúc đèn sáng bạn có thể thấy rõ ràng để quét sạch đi. Cũng vậy, khi tâm trí trong sáng bạn sẽ thấy rõ phiền não để khử trừ.
When the light is dim, it isn’t easy to see the old spider webs in the corners of a room. But when the light is bright, you can see them clearly and then be able to take them down. When your mind is bright, you’ll be able to see your defilements clearly, too, and clean them away.

Tôi chọn bạn bè vì vẻ ngoài đẹp đẽ, người quen biết vì tính cách tốt đẹp, và kẻ thù vì trí tuệ thông minh.
I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their good intellects.

Lời ước hẹn phải hợp nghĩa thì mới giữ được. Cung kính phải hợp lễ thì mới tránh được nhục. Thân cận với người đáng cho mình thân cận thì người đó mình có thể tôn kính được.
信近於义,言可复也;恭近於礼,远耻辱也;人不失其亲,亦可宗也。
Tín cận ư nghĩa, ngôn khả phục dã; cung cận ư lễ, viễn sỉ nhục dã; Nhân bất thất kỳ thân, diệc khả tông dã.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Điếc hay ngóng, ngọng hay nói.

Tác giả:

Nếu bạn không biết mình đi đâu, thì bạn chọn đường nào đi cũng không quan trọng.
If you don’t know where you want to go, then it doesn’t matter which path you take.

Tác giả:
Từ khóa:

People living deeply have no fear of death.

Tác giả:

Đó là ngu dốt hay là vô cảm? Hừ, tôi không biết và tôi không quan tâm.
Is it ignorance or apathy? Hey, I don’t know and I don’t care.

Tác giả:
Từ khóa:

Nhà giáo không phải là người nhồi nhét kiến thức mà đó là công việc của người khơi dậy ngọn lửa cho tâm hồn.

Tác giả:

Kẻ thù của tự do là lãng phí, thờ ơ, phóng đãng, và thái độ xảo quyệt muốn có mà chẳng bỏ công.
Freedom’s enemies are waste, lethargy, indifference, immorality, and the insidious attitude of something for nothing.

Luôn luôn mơ và nhắm cao hơn khả năng của bản thân. Đừng bận tâm tới việc làm tốt hơn những người đương thời hay những người đi trước. Hãy cố để tốt hơn chính mình.
Always dream and shoot higher than you know you can do. Don’t bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself.

Mỗi người có một hoàn cảnh riêng, nếu mà không thể sinh tồn như một con sói, thì chỉ có thể tồn tại như một con chó mà thôi.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn được trao hàng ngàn lý do để cười mỗi ngày. Vì vậy đừng quá tập trung vào một lý do để cau mày.
You are given thousands of reasons to smile every day. So don’t focus so much on the one reason to frown.

Tác giả:
Từ khóa: ,