Tác giả: William James

Vượt qua sự mệt mỏi và căng thẳng tột độ, chúng ta có thể tìm thấy sự thoải mái và sức mạnh mà chúng ta chưa từng mơ sẽ có; những nguồn sức mạnh chưa bao giờ ta có được bởi ta chưa bao giờ gắng xông qua vật cản.
Beyond the very extreme of fatigue and distress, we may find amounts of ease and power we never dreamed ourselves to own; sources of strength never taxed at all because we never push through the obstruction.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Niềm tin tạo ra hiện thực.
Belief creates the actual fact.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Vũ khí tốt nhất chống lại sự căng thẳng là khả năng chọn một ý nghĩ hơn một ý nghĩ khác.
The greatest weapon against stress is our ability to choose one thought over another.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hành động tưởng chừng đi sau cảm xúc, nhưng thực ra hành động và cảm xúc đi cùng nhau; và bằng cách điều chỉnh hành động, thứ mà ý chí có thể trực tiếp điều khiển, chúng ta có thể gián tiếp điều chỉnh cảm xúc, thứ mà ý chí không thể.
Action seems to follow feeling, but really action and feeling go together; and by regulating the action, which is under the more direct control of the will, we can indirectly regulate the feeling, which is not.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự lung lạc của rượu lên nhân loại rõ ràng nằm ở khả năng kích thích những khả năng huyền bí của bản tính cong người, thường bị đè bẹp xuống mặt đất bởi hiện thực lạnh lùng và những lời phê bình khô khan khi tỉnh táo.
The sway of alcohol over mankind is unquestionably due to its power to stimulate the mystical faculties of human nature, usually crushed to earth by the cold facts and dry criticisms of the sober hour.

Tác giả:
Từ khóa:

This life is worth living, we can say, since it is what we make it.

Tác giả:

Cách nhìn của chúng ta về thế giới thực sự được định hình bởi điều chúng ta quyết định lắng nghe.
Our view of the world is truly shaped by what we decide to hear.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Thành công hay thất bại phụ thuộc nhiều vào thái độ hơn là vào năng lực. Những người thành công hành động như thể họ đã thành đạt, hay đang thưởng thức điều gì đó. Không lâu sau, nó trở thành hiện thực. Hành động, quan sát, cảm thấy thành công, hành xử theo điều đó, và bạn sẽ kinh ngạc vì kết quả tích cực.
Success or failure depends more upon attitude than upon capacity. Successful men act as though they have accomplished or are enjoying something. Soon it becomes a reality. Act, look, feel successful, conduct yourself accordingly, and you will be amazed at the positive results.

Act as if what you do makes a difference. It does.

Tác giả:

Chính thái độ của chúng ta khi bắt đầu một việc khó khăn sẽ ảnh hưởng lên kết quả thành công nhiều hơn bất cứ điều gì khác.
It is our attitude at the beginning of a difficult task which, more than anything else, will affect its successful outcome.

Nhiều người tưởng họ đang suy nghĩ, trong khi họ thực ra chỉ đang sắp xếp lại định kiến của mình.
A great number of people think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta giống như những hòn đảo trên biển khơi, tách biệt trên bề mặt nhưng kết nối dưới tầng sâu.
We are like islands in the sea, separate on the surface but connected in the deep.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu anh tin rằng buồn tủi hay lo lắng đủ nhiều sẽ có thể thay đổi quá khứ hay tương lai, anh đang sống trên một hành tinh khác với một hệ thống hiện thực khác.
If you believe that feeling bad or worrying long enough will change a past or future event, then you are residing on another planet with a different reality system.

Bất cứ khi nào hai người gặp nhau, thực ra có tới sáu người có mặt. Với mỗi người, có con người mà anh ta tự nhìn nhận, có con người mà người khác thấy ở anh ta, và có con người thật của anh ta.
Whenever two people meet, there are really six people present. There is each man as he sees himself, each man as the other person sees him, and each man as he really is.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta ai cũng sẵn sàng tàn nhẫn cho một động cơ nào đó. Điểm khác biệt giữa người tốt và người xấu nằm ở sự lựa chọn động cơ.
We are all ready to be savage in some cause. The difference between a good man and a bad one is the choice of the cause.

Tác giả:
Từ khóa: ,

The great use of life is to spend it for something that will outlast it.

Tác giả:

Dòng tư duy tiếp tục chảy; nhưng phần lớn các mảnh của nó rơi xuống vực thẳm không đáy của sự lãng quên. Với một số mảnh, không ký ức nào vượt qua được khoảng khắc chúng trôi qua. Với một số mảnh khác, chúng giới hạn trong một vài khoảng khắc, một vài giờ, hoặc một vài ngày. Lại có những mảnh để lại vết tích không thể xóa đi, và chúng có thể được nhớ lại chừng nào cuộc sống còn tiếp diễn.
The stream of thought flows on; but most of its segments fall into the bottomless abyss of oblivion. Of some, no memory survives the instant of their passage. Of others, it is confined to a few moments, hours or days. Others, again, leave vestiges which are indestructible, and by means of which they may be recalled as long as life endures.

Tác giả:
Từ khóa:

Begin to be now what you will be hereafter.

Tác giả:

Trong bóng râm mờ nhạt của tâm trí, chúng ta biết mình phải làm gì nhưng lại không thể bắt đầu.
In the dim background of mind we know what we ought to be doing but somehow we cannot start.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự chấp nhận điều đã xảy ra là bước đầu tiên để vượt qua hậu quả của tai họa.
Acceptance of what has happened is the first step to overcoming the consequences of any misfortune.

Tác giả:
Từ khóa:

Lẽ thường và tính hài hước cùng là một thứ, di chuyển với tốc độ khác nhau. Tính hài hước cũng chỉ là lẽ thường mà thôi, nhưng đang nhảy múa.
Common sense and a sense of humor are the same thing, moving at different speeds. A sense of humor is just common sense, dancing.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bất cứ bộ phận nào không thể thực hiện hết tiềm năng của mình, nó sẽ trở nên ốm yếu.
If any organism fails to fulfill its potentialities, it becomes sick.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cộng đồng đình trệ khi không có thôi thúc của cá nhân. Thôi thúc của cá nhân tàn lụi khi không có sự cảm thông của cộng đồng.
The community stagnates without the impulse of the individual. The impulse dies away without the sympathy of the community.

Tác giả:
Từ khóa:

Không gì mệt mỏi hơn cứ mãi lơ lửng với một công việc chưa hoàn thành.
Nothing is so fatiguing as the eternal hanging on of an uncompleted task.

Tác giả:
Từ khóa: