Tác giả: Publilius Syrus

Tôi thường hối tiếc vì những gì mình nói, chứ không bao giờ vì sự im lặng của mình.
I have often regretted my speech, never my silence.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng để ai căm ghét bạn một cách chính đáng.
Take care that no one hates you justly.

Tác giả:
Từ khóa:

Hoàn cảnh của người khác nhìn hay ho với chúng ta, và chúng ta cũng như vậy với họ.
Aliena nobis, nostra plus aliis placent.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự đau đớn buộc ngay cả người trong sạch cũng phải nói dối.

Tác giả:

Thà không biết còn hơn biết một nửa.
Better to be ignorant of a matter than half know it.

Tác giả:
Từ khóa:

Người nhận được ân tình nhiều nhất là người biết đáp trả chúng.
The person who receives the most favors is the one who knows how to return them.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con người chúng ta đều bình đẳng trước cái chết.
As men, we are all equal in the presence of death.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Quan tòa bị kết án khi tội nhân được xóa tội.
Iudex damnatur ubi nocens absolvitur.

Điều thu được từ cái ác chẳng khác nào điều mất.
Lucrum malum aequale dispendio.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta không ham muốn gì bằng ham muốn những thứ không được có.
We desire nothing so much as what we ought not to have.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Mắt không chịu trách nhiệm khi trí óc mới là thứ nhìn.
The eyes are not responsible when the mind does the seeing.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự táo bạo làm tăng can đảm; do dự làm tăng sợ hãi.
Audacity augments courage; hesitation, fear.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sức khỏe tốt và trí tuệ minh mẫn là hai điều hạnh phúc nhất của cuộc đời.
Good health and good sense are two of life’s greatest blessings.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trong tranh cãi gay gắt, sự thật bị đánh mất.
Nimium altercando veritas amittitur.

Tác giả:
Từ khóa: ,

No man is happy who does not think himself so.
Không ai hạnh phúc nếu không nghĩ mình hạnh phúc.

Tác giả:

Thà có ít còn hơn không có gì cả.
It is better to have a little than nothing.

Tác giả:
Từ khóa:

Thực hành là người thầy tốt nhất.
Practice is the best of all instructors.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng bao giờ tìm niềm vui trong bất hạnh của người khác.
Never find your delight in another’s misfortune.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Vì động cơ tốt, làm sai cũng là đức hạnh.
Honesta turpitudo est pro causa bona.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người đi quá nhanh sẽ đến quá muộn.
He gets through too late who goes too fast.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thật ngu ngốc nếu trừng phạt hàng xóm bằng lửa khi mình sống ngay bên cạnh.
It is folly to punish your neighbor by fire when you live next door.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chấp nhận ơn huệ là rao bán tự do.
Beneficium accipere, libertatem est vendere.

Tác giả:
Từ khóa:

Nhận được đặc ân từ Vận may thì dễ hơn giữ nó.
Fortunam citius reperias quam retineas.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Liều thuốc cho sự sai trái là quên chúng đi.
Injuriarum remedium est oblivio.

Tác giả:
Từ khóa: ,