Tác giả: Jim Rohn

Ngôn từ làm hai điều chính yếu: Chúng tạo ra thức ăn cho trí óc, cũng như tạo ra ánh sáng của sự thấu hiểu và nhận thức.
Words do two major things: They provide food for the mind and create light for understanding and awareness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hôm nay là một ngày mới, một điểm bắt đầu mới cho cuộc đời mới của bạn. Với tính kỷ luật, bạn sẽ thấy kinh ngạc mình có thể tiến bộ đến thế nào. Bạn có gì để mất đâu chứ, ngoại trừ sự nuối tiếc và nỗi sợ của quá khứ?
It’s a new day, a new beginning for your new life. With discipline you will be amazed at how much progress you’ll be able to make. What have you got to lose except the guilt and fear of the past?

Tác giả:
Từ khóa: ,

Vấn đề với việc chờ đến ngày mai là khi cuối cùng ngày mai đến, nó được gọi là hôm nay.
The problem with waiting until tomorrow is that when it finally arrives, it is called today.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự khác biệt nhỏ bé trong thái độ của ta có thể tạo ra sự khác biệt lớn trong tương lai. Nó có thể chỉ đơn giản như ngôn ngữ ta sử dụng.
The subtle difference in our attitude can make a major difference in our future. It can be as simple as the language we use.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Những khó khăn bạn gặp phải sẽ tự giải quyết khi bạn tiến lên. Bước tiếp, và ánh sáng ban mai sẽ đến, chiếu rọi càng rõ rệt hơn trên đường đời của bạn.
The difficulties you meet will resolve themselves as you advance. Proceed, and light will dawn, and shine with increasing clearness on your path.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Lao động sản sinh ra ý tưởng.
Labor gives birth to ideas.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đây là điều thú vị đối với việc chia sẻ ý tưởng cùng người khác: Nếu bạn chia sẻ một ý tưởng mới với mười người, họ nghe nó một lần, và bạn sẽ được nghe nó mười lần.
Here’s what is exciting about sharing ideas with others: If you share a new idea with ten people, they get to hear it once and you get to hear it ten times.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Mỗi chúng ta đều có hai lựa chon về điều ta sẽ làm với cuộc đời mình. Lựa chọn đầu tiên ta có thể chọn là sống ít hơn khả năng ta có thể. Kiếm được ít hơn. Có được ít hơn. Đọc ít hơn và nghĩ ít hơn. Thử ít hơn và rèn kỷ luật ít hơn. Đây là những lựa chọn dẫn đến một cuộc đời trống rỗng. Đây là những lựa chọn mà một khi ta lập, chúng sẽ dẫn tới một cuộc đời không ngừng sợ hãi thay vì một cuộc đời đầy những kỳ vọng kỳ diệu. Và lựa chọn thứ hai? Làm tất cả! Trở thành tất cả những gì ta có thể. Đọc mọi cuốn sách ta có thể. Kiếm nhiều hết mức ta có thể. Trao đi và chia sẻ nhiều hết mức ta có thể. Phấn đấu và kiến tạo và thành tựu nhiều hết mức ta có thể.
Each of us has two distinct choices to make about what we will do with our lives. The first choice we can make is to be less than we have the capacity to be. To earn less. To have less. To read less and think less. To try less and discipline ourselves less. These are the choices that lead to an empty life. These are the choices that, once made, lead to a life of constant apprehension instead of a life of wondrous anticipation And the second choice? To do it all! To become all that we can possibly be. To read every book that we possibly can. To earn as much as we possibly can. To give and share as much as we possibly can. To strive and produce and accomplish as much as we possibly can.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hình thức đáng giá nhất của kỷ luật là kỷ luật mà bạn áp dụng cho chính mình. Đừng chờ đợi mọi chuyện xuống dốc đến mức người khác phải cưỡng chế kỷ luật vào cuộc sống của bạn.
The most valuable form of discipline is the one that you impose upon yourself. Don’t wait for things to deteriorate so drastically that someone else must impose discipline in your life.

Tác giả:
Từ khóa:

Giấc mơ là hình chiếu của cách sống mà bạn muốn có. Giấc mơ có thể thúc đẩy bạn. Giấc mơ có thể khiến bạn vượt qua trở ngại. Khi bạn cho phép giấc mơ lôi kéo mình, chúng sẽ cho bạn nguồn lực sáng tạo có thể vượt qua mọi trở ngại trên đường.
Dreams are a projection of the kind of life you want to lead. Dreams can drive you. Dreams can make you skip over obstacles. When you allow your dreams to pull you, they unleash a creative force that can overpower any obstacle in your path.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chính hướng buồm quyết định hướng ta đi, chứ không phải hướng gió.
It is the set of the sails, not the direction of the wind that determines which way we will go.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy là người sưu tập ý tưởng hay. Hãy giữ một cuốn sổ. Khi bạn nghe được một ý tưởng hay, hãy bắt lấy nó, viết nó xuống. Đừng tin vào trí nhớ của mình.
Be a collector of good ideas. Keep a journal. If you hear a good idea, capture it, write it down. Don’t trust your memory.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi bạn biết mình muốn gì, và bạn khát khao nó đủ mãnh liệt, bạn sẽ tìm được cách để đạt được nó.
When you know what you want, and you want it bad enough, you will find a way to get it.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy luôn sẵn lòng nhìn cả hai mặt của luận điểm. Hiểu quan điểm đối lập là cách tốt nhất để củng cố quan điểm của bạn.
Always be willing to look at both sides of the argument. Understanding the other side is the best way to strengthen your own.

Tác giả:
Từ khóa:

Cơ hội trốn tránh khỏi ước muốn, nhưng cơ hội được tài hoa và năng lực thu hút. Điều bạn không muốn xảy ra là cơ hội lạnh lùng với bạn. Bạn không muốn xúc phạm cơ hội. Vậy nên điều duy nhất bạn có thể trình bày với cơ hội là tài hoa, hiệu suất và kỹ năng. Đừng trình bày ước muốn với cơ hội.
Opportunity shies away from need, but opportunity is attracted by talent and ability. What you don’t want to happen is opportunity to turn cool on you. You don’t want to offend opportunity. So the only thing you present to opportunity is ability, performance and skill. Don’t present need to opportunity.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Chúng ta cần dạy con trẻ cách tranh luận về những vấn đề lớn trong cuộc sống. Tranh luận củng cố những điều trẻ tin và cho phép trẻ tự bảo vệ bản thân trước những luồng tư tưởng sẽ đến trước chúng.
We need to teach our children how to debate the major life issues. Debate strengthens their beliefs and enables them to defend themselves against ideologies that are going to come their way.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Giá trị lớn nhất trong đời không phải là thứ bạn nhận được. Giá trị lớn nhất trong đời là con người bạn trở thành. Đó là lý do vì sao tôi muốn trả giá tốt cho mọi giá trị. Nếu tôi phải trả giá để có được nó, nó làm được gì đó cho con người tôi. Nếu tôi nhận được nó miễn phí, nó chẳng làm được gì cho con người tôi.
The major value in life is not what you get. The major value in life is what you become. That is why I wish to pay fair price for every value. If I have to pay for it or earn it, that makes something of me. If I get it for free, that makes nothing of me.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu bạn bỏ ra năm phút để phàn nàn, bạn đã lãng phí năm phút. Nếu bạn tiếp tục phàn nàn, sẽ chẳng mất lâu để chúng lôi bạn ra sa mạc tài chính và bỏ mặc bạn ở đó nghẹn cát bụi của chính sự hối hận của mình.
If you spend five minutes complaining, you have just wasted five minutes. If you continue complaining, it won’t be long before they haul you out to a financial desert and there let you choke on the dust of your own regret.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng ước chuyện dễ dàng đi, hãy ước bạn giỏi giang hơn. Đừng ước ít rắc rối đi, hãy ước có nhiều kỹ năng hơn. Đừng ước ít thử thách đi, hãy ước nhiều sáng suốt hơn.
Don’t wish it was easier, wish you were better. Don’t wish for less problems, wish for more skills. Don’t wish for less challenge, wish for more wisdom.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn không thể thay đổi cái đích chỉ sau một đêm, nhưng bạn có thể thay đổi phương hướng chỉ sau một đêm.
You cannot change your destination overnight, but you can change your direction overnight.

Tác giả:
Từ khóa:

Thời gian tốt nhất để dựng lên một kỷ luật mới là khi ý tưởng vẫn còn mạnh mẽ.
The best time to set up a new discipline is when the idea is strong.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Câu hỏi quan trọng nhất để hỏi về công việc không phải là ‘Tôi sẽ nhận được gì?’ Câu hỏi quan trọng nhất để hỏi về công việc là ‘Tôi sẽ trở thành người thế nào?’
The most important question to ask on the job is not ‘What am I getting?’ The most important question to ask on the job is ‘What am I becoming?’

Tác giả:
Từ khóa:

Chính cách chúng ta cảm thấy về bản thân tạo ra phần thưởng lớn nhất trong mọi hoạt động. Không phải thứ ta nhận được khiến ta đáng giá, chính con người mà ta trở thành trong quá trình hành động mang lại giá trị cho cuộc sống của ta.
It is how we feel about ourselves that provides the greatest reward from any activity. It is not what we get that makes us valuable, it is what we become in the process of doing that brings value into our lives.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Kỷ luật là cầu nối giữ tư duy và thành tựu. Kỷ luật đến với những người nhận thức rằng một con diều muốn bay phải nâng mình lên gió; rằng tất cả những điều tốt đẹp đều đạt được bởi những người sẵn lòng bơi ngược dòng; rằng trôi vô định qua cuộc đời chỉ dẫn tới sự cay đắng và thất vọng. Kỷ luật là nền tảng để dựng xây tất cả thành công. Thiếu kỷ luật chắc chắn sẽ dẫn tới thất bại.
Discipline is the bridge between thought and accomplishment. Discipline comes to those with the awareness that for a kite to fly it must rise against the wind; that all good things are achieved by those who are willing to swim upstream; that drifting aimlessly through life only leads to bitterness and disappointment. Discipline is the foundation on which all success is built. Lack of discipline inevitably leads to failure.

Tác giả:
Từ khóa: