Tác giả: Henry David Thoreau

Sự thật và hoa hồng đều có gai.
Truths and roses have thorns about them.

Tác giả:
Từ khóa: ,

The language of friendship is not words but meanings.
Ngôn ngữ của tình bạn không phải là ngôn từ mà là ý nghĩa.

Tác giả:

Thuần hóa hổ không phải là một phần của nền văn hóa thực sự, cũng như dạy cừu dữ tợn.
It is not part of a true culture to tame tigers, any more than it is to make sheep ferocious.

Tác giả:
Từ khóa:

Không ai già hơn những người đã sống cạn bầu nhiệt huyết.
None are so old as those who have outlived enthusiasm.

Tác giả:
Từ khóa:

Có hàng ngàn cách để chặt cành xấu xa với người bắt đầu từ gốc rễ.
There are a thousand hacking at the branches of evil to one who is striking at the root.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Mọi nỗ lực đều cần đến khả năng bước dặm cuối cùng, lên kế hoạch cuối cùng, chịu đựng những giờ cuối cùng trôi qua. Chiến đấu tới cuối cùng… là đặc tính chúng ta cần có để đối diện với tương lai như những người kết thúc.
All endeavor calls for the ability to tramp the last mile, shape the last plan, endure the last hours toil. The fight to the finish spirit is the one… characteristic we must posses if we are to face the future as finishers.

Tác giả:
Từ khóa: ,

The most I can do for my friend is simply be his friend.
Điều nhiều nhất tôi có thể làm được cho bạn mình là đơn thuần làm một người bạn.

Tác giả:

Phần lớn con người sống cuộc đời tuyệt vọng trong im lặng, và rồi xuống mồ khi trong mình vẫn còn vang điệu nhạc.
Most men lead lives of quiet desperation and go to the grave with the song still in them.

Tác giả:
Từ khóa:

Không có may mắn trong sáng tác. Không có chỗ cho những trò lừa gạt. Điều tốt nhất anh có thể viết là con người tốt nhất của anh.
Nothing goes by luck in composition. It allows of no tricks. The best you can write will be the best you are.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Từ bỏ thành kiến không bao giờ quá muộn.
It is never too late to give up our prejudices.

Tác giả:
Từ khóa:

Do not lose hold of your dreams or asprirations. For if you do, you may still exist but you have ceased to live.
Đừng để tuột mất ước mơ hay khát vọng của bạn. Vì nếu điều đó xảy ra, bạn có thể vẫn tồn tại nhưng bạn đã ngừng sống mất rồi.

Tác giả:

Sau nét đỏ mặt đầu tiên của tội lỗi là sự thờ ơ.
After the first blush of sin comes its indifference.

Tác giả:
Từ khóa: ,

I had three chairs in my house; one for solitude, two for friendship, three for society.
Tôi có ba chiếc ghế trong nhà mình; cái thứ nhất cho sự cô độc, cái thứ hai cho tình bạn, cái thứ ba cho xã hội.

Tác giả:

Đừng để mình bận tâm quá nhiều với việc đạt được những thứ mới, dù là quần áo hay bạn bè… Bán quần áo đi và giữ lại tư tưởng.
Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends… Sell your clothes and keep your thoughts.

Tác giả:
Từ khóa:

The heart is forever inexperienced.
Trái tim mãi mãi thiếu trải nghiệm.

Tác giả:

Every creature is better alive than dead, men and moose and pine trees, and he who understands it aright will rather preserve its life than destroy it.

Tác giả:

Tôi chưa bao giờ tìm thấy người bạn đồng hành nào tốt hơn sự cô độc.
I never found a companion that was so companionable as solitude.

Tác giả:
Từ khóa:

Không có giá trị nào trong cuộc sống trừ những gì bạn chọn đặt lên nó, và không có hạnh phúc ở bất cứ đâu trừ điều bạn mang đến cho bản thân mình.
There is no value in life except what you choose to place upon it and no happiness in any place except what you bring to it yourself.

The price of anything is the amount of life you exchange for it.

Tác giả:

Dường như đã thành quy luật rằng bạn không thể thông cảm cho cả con người và thiên nhiên.
It appears to be a law that you cannot have a deep sympathy with both man and nature.

Tác giả:
Từ khóa:

Những người thợ tốt nhất tạc lên đá không phải là công cụ sắt hay đồng, mà là bàn tay dịu dàng của gió và nước làm việc thư thả trong thời gian thoải mái.
The finest workers in stone are not copper or steel tools, but the gentle touches of air and water working at their leisure with a liberal allowance of time.

Tác giả:
Từ khóa:

Có những khoảng khắc khi mà mọi lo lắng và mất mát đã qua lắng xuống trong sự thảnh thơi và yên bình vô biên của thiên nhiên.
There are moments when all anxiety and stated toil are becalmed in the infinite leisure and repose of nature.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bận rộn không là không đủ. Kiến cũng bận rộn. Câu hỏi là: Chúng ta bận rộn vì cái gì?
It is not enough to be busy. So are the ants. The question is: What are we busy about?

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng bao giờ quay đầu lại trừ phi bạn định đi theo đường đó.
Never look back unless you are planning to go that way.

Tác giả:
Từ khóa: