Tác giả: Henry David Thoreau

Sự thật và hoa hồng đều có gai.
Truths and roses have thorns about them.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng để mình bận tâm quá nhiều với việc đạt được những thứ mới, dù là quần áo hay bạn bè… Bán quần áo đi và giữ lại tư tưởng.
Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends… Sell your clothes and keep your thoughts.

Tác giả:
Từ khóa:

Quan trọng không phải là bạn nhìn gì mà là bạn thấy gì.
It’s not what you look at that matters, it’s what you see.

Tác giả:
Từ khóa:

True friendship can afford true knowledge. It does not depend on darkness and ignorance.
Tình bạn thực sự có thể mang lại tri thức thực sự. Nó không phụ thuộc vào bóng tối hay sự ngu dốt.

Tác giả:

Thiên đường ở dưới chân ta cũng như ở trên đầu ta.
Heaven is under our feet as well as over our heads.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu bản chất của bộ máy quyền đến mức nó buộc anh phải gây bất công cho người khác thì, tôi muốn nói, hãy phá luật đi.
If the machine of government is of such a nature that it requires you to be the agent of injustice to another, then, I say, break the law.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy làm điều không ai khác có thể làm cho bạn. Bỏ qua mọi điều khác.
Do what nobody else can do for you. Omit to do anything else.

Tác giả:
Từ khóa: ,

There is no value in life except what you choose to place upon it and no happiness in any place except what you bring to it yourself.

Tác giả:

Tôi có ba chiếc ghế trong nhà mình; cái thứ nhất cho sự cô độc, cái thứ hai cho tình bạn, cái thứ ba cho xã hội.
I had three chairs in my house; one for solitude, two for friendship, three for society.

Nhận thức về cái đẹp mà một bài kiểm tra đạo đức.
The perception of beauty is a moral test.

Nhà cửa là những tài sản cồng kềnh đến nỗi chúng thường giam ta hơn là cho ta trú ngụ.
Our houses are such unwieldy property that we are often imprisoned rather than housed by them.

Tác giả:
Từ khóa:

Một câu hỏi thú vị là con người giữ được thứ bậc tương đối đến mức nào nếu lột bỏ hết quần áo.
It is an interesting question how far men would retain their relative rank if they were divested of their clothes.

Tác giả:
Từ khóa:

Giàu có chính là khả năng hết mình trải nghiệm cuộc đời.
Wealth is the ability to fully experience life.

Do not lose hold of your dreams or asprirations. For if you do, you may still exist but you have ceased to live.
Đừng để tuột mất ước mơ hay khát vọng của bạn. Vì nếu điều đó xảy ra, bạn có thể vẫn tồn tại nhưng bạn đã ngừng sống mất rồi.

Tác giả:

Một đặc điểm của sự khôn ngoan là không bao giờ hành động liều lĩnh.
It is a characteristic of wisdom not to do desperate things.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Để được chấp nhận vào tổ ấm của Thiên nhiên không tốn gì cả. Không ai bị từ chối, chỉ có người tự từ chối mình. Bạn chỉ phải kéo rèm cửa sổ.
To be admitted to Nature’s hearth costs nothing. None is excluded, but excludes himself. You have only to push aside the curtain.

Tác giả:
Từ khóa:

Phần lớn con người sống cuộc đời tuyệt vọng trong im lặng, và rồi xuống mồ khi trong mình vẫn còn vang điệu nhạc.
Most men lead lives of quiet desperation and go to the grave with the song still in them.

Tác giả:
Từ khóa:

Ngu dốt và làm hỏng việc mà có tình yêu vẫn tốt hơn thông thái và khéo léo mà không có nó.
Ignorance and bungling with love are better than wisdom and skill without.

Tác giả:
Từ khóa:

Thuần hóa hổ không phải là một phần của nền văn hóa thực sự, cũng như dạy cừu dữ tợn.
It is not part of a true culture to tame tigers, any more than it is to make sheep ferocious.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu bạn cần thuyết phục một người rằng anh ta sai, hãy làm đúng. Con người tin vào những gì mắt thấy.
If you would convince a man that he does wrong, do right. Men will believe what they see.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng bao giờ quay đầu lại trừ phi bạn định đi theo đường đó.
Never look back unless you are planning to go that way.

Tác giả:
Từ khóa:

Sau nét đỏ mặt đầu tiên của tội lỗi là sự thờ ơ.
After the first blush of sin comes its indifference.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Con người giàu có tỷ lệ thuận với những gì mình có thể buông tay.
A man is rich in proportion to the number of things he can afford to let alone.

Tác giả:
Từ khóa:

Chỉ khi chúng ta quên hết những gì mình đã học thì chúng ta mới bắt đầu hiểu biết.
It is only when we forget all our learning that we begin to know.

Tác giả:
Từ khóa: