Chính người không quan tâm tới người xung quanh sẽ gặp nhiều khó khăn nhất trong đời, và gây tổn thương nhiều nhất cho người khác. Chính từ những người này mà bắt nguồn tất cả thất bại của nhân loại.
It is the individual who is not interested in his fellow men who has the greatest difficulties in life and provides the greatest injury to others. It is from among such individuals that all human failures spring.
Những cảm giác thất bại – sợ hãi, lo lắng, thiếu tự tin – không đến từ lời sấm siêu trần nào đó. Chúng không được viết giữa những vì sao. Chúng không phải lời phúc âm thiêng liêng. Chúng cũng không báo trước một số phận chắc chắn rằng thất bại được định sẵn và hiển nhiên. Chúng đến từ tâm trí của chính bạn.
Failure feelings – fear, anxiety, lack of self-confidence – do not spring from some heavenly oracle. They are not written in the stars. They are not holy gospel. Nor are they intimations of a set and decided fate which means that failure is decreed and decided. They originate from your own mind.
Nếu bạn phạm sai lầm, thậm chí ngay cả sai lầm nghiêm trọng, bạn có thể bắt đầu lại bất cứ lúc nào bạn chọn, bởi cái mà ta gọi là “thất bại” không phải là ngã xuống, mà là ngã xuống rồi nằm bệt.
If you have made mistakes, even serious mistakes, you may have a fresh start any moment you choose, for this thing we call “failure” is not the falling down, but the staying down.
Khi bạn chạm phải trở ngại, hãy biến nó thành cơ hội. Bạn có lựa chọn. Bạn có thể vượt qua và trở thành người chiến thắng, hoặc bạn có thể chịu nó khuất phục và trở thành kẻ thua cuộc. Lựa chọn là của bạn, và chỉ bạn. Kiên quyết đừng thừa nhận thất bại. Hãy bước thêm dặm đường mà thất bại không chịu đi. Kiệt sức vì thành công vẫn tốt hơn là nghỉ ngơi vì thất bại.
When you reach an obstacle, turn it into an opportunity. You have the choice. You can overcome and be a winner, or you can allow it to overcome you and be a loser. The choice is yours and yours alone. Refuse to throw in the towel. Go that extra mile that failures refuse to travel. It is far better to be exhausted from success than to be rested from failure.
Hãy nhớ rằng bạn không phải lúc nào cũng thắng. Một ngày nào đó, ngay cả người có tài xoay sở nhất cũng nếm mùi thất bại. Nhưng trong trường hợp này, luôn có ngày mai – sau khi bạn đã làm hết sức mình vì thành công của hôm nay.
Remember you will not always win. Some days, the most resourceful individual will taste defeat. But there is, in this case, always tomorrow – after you have done your best to achieve success today.
Những người không có mục đích trung tâm trong cuộc đời dễ dàng sa lầy vào những nỗi lo âu, sợ hãi, rắc rối và than thân trách phận nhỏ mọn, tất cả đều là dấu hiệu của sự yếu đuối, thứ sẽ dẫn đến thất bại, bất hạnh và mất mát cũng chắc chắn như tội lỗi được cố ý lên kế hoạch (dù theo con đường khác), bởi sự yếu đuối không thể kéo dài trong một vũ trụ mà sức mạnh không ngừng tiến hóa.
They who have no central purpose in their life fall an easy prey to petty worries, fears, troubles, and self-pitying, all of which are indications of weakness, which lead, just as surely as deliberately planned sins (though by a different route), to failure, unhappiness, and loss, for weakness cannot persist in a power evolving universe.