Từ khóa: Giúp đỡ

Thử thách của tình bạn là sự trợ giúp lẫn nhau trong nghịch cảnh, và hơn thế, trợ giúp vô điều kiện.
The test of friendship is assistance in adversity, and that, too, unconditional assistance.

Từ lâu tôi đã phát hiện ra rằng nếu tôi giúp đủ người nhận được điều họ muốn, tôi sẽ luôn nhận được điều tôi muốn và không bao giờ phải lo lắng.
I discovered a long time ago that if I helped enough people get what they wanted, I would always get what I wanted and I would never have to worry.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy giúp những người trẻ tuổi. Hãy giúp những người nhỏ bé. Bởi vì những người nhỏ bé sẽ trở nên lớn lao. Những người trẻ tuổi sẽ giữ những hạt giống bạn gieo trong tâm trí họ, và khi trưởng thành, họ sẽ thay đổi thế giới.
Help young people. Help small guys. Because small guys will be big. Young people will have the seeds you bury in their minds, and when they grow up, they will change the world.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Công việc của tôi là giúp càng nhiều người có việc.
My job is to help more people have jobs.

Tác giả:
Từ khóa:

Đi tìm sự giúp đỡ không có nghĩa là ta yếu kém hay bất tài. Nó thường biểu lộ sự trung thực và trí thông minh ở mức cao.
Asking for help does not mean that we are weak or incompetent. It usually indicates an advanced level of honesty and intelligence.

Cho người ngọn lửa và giúp anh ta ấm được một ngày. Truyền lửa cho người và anh ta sẽ ấm cả đời.
Give a man a fire and keep him warm for a day. Light a man on fire and he will be warm for rest of his life.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Giúp đỡ sốt sắng khác nào giúp hai lần.

Tác giả:
Từ khóa:

Cho người ta con cá, và bạn làm anh ta no một ngày. Cho người ta con cá độc, và bạn làm cho anh ta no suốt phần đời còn lại.
Give a man a fish, you feed him for a day. Give a man a poisoned fish, you feed him for the rest of his life.

Tác giả:
Từ khóa:

Giúp người khác dành được giấc mơ của họ, và bạn sẽ đạt được giấc mơ của mình.
Help others achieve their dreams and you will achieve yours.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một người chỉ thực sự có đạo đức khi anh ta phục tùng sự thôi thúc muốn giúp tất cả mọi sinh mệnh anh ta có thể giúp được và lùi lại không làm tổn thương tới bất cứ sinh linh nào.
A man is truly ethical only when he obeys the compulsion to help all life which he is able to assist, and shrinks from injuring anything that lives.

Tự giúp bản thân là sự giúp đỡ tốt nhất.
Self-help is the best help.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn muốn trở nên thú vị, hãy thích thú, nếu bạn muốn được hài lòng, hãy làm người khác hài lòng, nếu bạn muốn được yêu, hãy tỏ ra đáng yêu, nếu bạn muốn được giúp đỡ, hãy sẵn lòng giúp đỡ.
If you would be interesting, be interested, if you would be pleased, be pleasing, if you would be loved, be lovable, if you would be helped, be helpful.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ân nghĩa cứ trải rộng ra đi, đời người thế nào rồi chẳng gặp lại nhau? Thù oán chớ kết, khi rơi vào cảnh hiểm nghèo, thù địch khó tránh khỏi.
恩義廣施,人生何處不相逢?仇冤莫結,路逢險處難回避。Ân nghĩa quảng thi, nhân sinh hà xử bất tương phùng? Cừu oan mạc kết, lộ phùng hiểm xử nan hồi tị.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Những cơ hội lớn để giúp người khác hiếm khi xuất hiện, nhưng mỗi ngày, có vô vàn cơ hội nhỏ ở quanh ta.
Great opportunities to help others seldom come, but small ones surround us everyday.

Tác giả:
Từ khóa:

Người mạnh không thể giúp kẻ yếu trừ phi kẻ yếu muốn được giúp đỡ, và thậm chí ngay cả khi đó, kẻ yếu cũng phải tự mình trở nên mạnh mẽ; anh ta phải dựa trên nỗ lực của chính mình để phát triển thứ sức mạnh mà anh ta ngưỡng mộ ở người khác. Không ai ngoài chính anh ta có thể thay đổi tình cảnh của anh ta.
A strong man cannot help a weaker unless the weaker is willing to be helped, and even then the weak man must become strong of himself; he must, by his own efforts, develop the strength which he admires in another. None but himself can alter his condition.

Còn gì ý nghĩa hơn việc giúp một người bất hạnh nhận ra rằng mình không bất hạnh?

Tác giả:
Từ khóa: ,

Giúp người khác cũng là giúp chính mình, bởi điều tốt ta cho đi rồi sẽ quay trở lại với ta.
In helping others, we shall help ourselves, for whatever good we give out completes the circle and comes back to us

Tác giả:
Từ khóa: ,

Loài người sẽ diệt vong nếu con người ngừng giúp đỡ lẫn nhau. Chúng ta không thể tồn tại mà không hỗ trợ lẫn nhau. Và do đó tất cả những người cần trợ giúp có quyền đi tìm sự giúp đỡ từ người khác; và không ai có khả năng giúp đỡ lại có thể từ chối mà không thấy cắn rứt.
The race of mankind would perish did they cease to aid each other. We cannot exist without mutual help. All therefore that need aid have a right to ask it from their fellow-men; and no one who has the power of granting can refuse it without guilt.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Khi bạn thấy ai đó quyết định sai lầm và gặp rắc rối, có lẽ họ cần sự giúp đỡ và cảm thông của bạn chứ không phải là sự phán xét.
When you see someone making bad decisions and getting in trouble, they probably need your help and understanding, not your judgement.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Giúp kẻ phạm tội sẽ chia phần tội lỗi.
He who helps the guilty, shares the crime.

Trong cơn khủng hoảng, hãy cho sự hỗ trợ chứ không phải lời khuyên.
Give assistance, not advice, in a crisis.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Ngày hôm nay có thể trở thành một ngày đầy sinh lực với bạn – và với người khác – nếu bạn bỏ thời gian để trao cho ai đó nụ cười… để thốt lên một lời tử tế… để chìa tay ra cho người đang cần giúp đỡ… để viết một lời cảm ơn… để cho đi một lời khuyến khích với người đang cố gắng vượt qua rắc rối… để chia sẻ một phần tài sản vật chất với những người xung quanh.
Today can be a healthy unusual day for you – and for others – if you take time to give someone a smile… to express a word of kindness… to lend a helping hand to someone in need… to write a note of gratitude… to give a word of encouragement to someone who is temporarily overcome with problems… to share a portion of your material possessions with others

Giúp đỡ người khác vượt qua sự lúng túng, rụt rè chính là cách bạn mang lòng tự tin đến cho chính mình nhanh nhất.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trên thế giới này, nếu bạn muốn chiến thắng trong thế kỷ 21, bạn phải chắc chắn mình đang giúp đỡ người khác trở nên mạnh mẽ, trao sức mạnh cho người khác; giúp người khác trở nên tốt hơn mình, và bạn sẽ thành công.
In this world, if you want to win in the 21st century, you have to be making sure that making other people become powerful, empower others; making sure the other people are better than you are, then you will be successful.

Tác giả:
Từ khóa: ,