Hãy sống sao cho ta sẽ không hối tiếc những năm tháng trì trệ và dốt nát, để khi ta chết, ta có thể nói tất cả sức sống của mình đã giành cho sự giải phóng linh hồn và trí tuệ con người, bắt đầu từ linh hồn và trí tuệ của bản thân ta.
Let us live so we do not regret years of inertia and ignorance, so when we die we can say all of our energy was dedicated to the noble liberation of the human mind and spirit, beginning with my own.
Trong trí tuệ nên sáng suốt rộng rãi, trong đạo đức nên thanh bạch, trong cơ thể nên sạch sẽ.
Khi chúng ta có được lý giải, trí tuệ sẽ không bị khô kiệt; trí tuệ gặp trí tuệ, sẽ tóe ra vô số đốm lửa.
Hoàn toàn có thể xảy ra chuyện hai người khác biệt cực lớn về sở thích, quan điểm, thói quen, sự giáo dục và rèn luyện, bối cảnh và niềm tin vẫn có thể vui vẻ ở bên nhau theo nhiều cách. Đúng thế, sự đa dạng về tình bạn thực sự làm cuộc đời trở nên phong phú. Tìm hiểu về những điểm tốt của người không giống mình – giá trị của họ, sự chân thành của họ, trái tim và trí tuệ tốt lành của họ, điều hay khi ở cùng họ – rất thú vị và bổ ích. Thật tuyệt vời khi quen biết rộng rãi những người bạn có thể trông cậy, những người bạn có thể yêu thương, tin tưởng và vui vẻ khi ở bên. Đó chính là ý nghĩa của tình bạn.
It is possible for two people who have wide differences of preference and opinion, of habits, of teaching, of training, of background and belief to enjoy the company of each other in many ways. Indeed, a diversity of friendships is one of life’s real enrichments. To learn of the goodness of those who are unlike – their worth, their sincerity, their good hearts, their good minds, their good company – is rich and rewarding. It is wonderful to have a wide range of choice friends who can be counted on, friends who can be enjoyed and loved and trusted. Such is the meaning of friendship.
Trí tuệ đối với linh hồn, không thể thiếu được giống như mặt trời đối với thế giới. Nhưng tôi cảm thấy chủ tể linh hồn thần thánh vẫn là ý chí, ý chí là biểu hiện cao nhất của cuộc sống.
Trong trí tuệ nên sáng suốt rộng rãi, trong đạo đức nên thanh bạch, trong cơ thể nên sạch sẽ.
Công việc của chúng tôi không phải là truyền dạy, mà là giúp đỡ trí tuệ thẩm thấu trong sự phát triển. Sẽ tuyệt diệu làm sao nếu với sự giúp đỡ của chúng tôi, nếu với việc đối xử với trẻ một cách thông minh, nếu với việc thấu hiểu nhu cầu cuộc sống thể chất và với việc nuôi dưỡng trí tuệ trẻ, chúng tôi có thể kéo dài sự hoạt động của trí tuệ thẩm thấu ấy.
Our work is not to teach, but to help the absorbent mind in its work of development. How marvelous it would be if by our help, if by an intelligent treatment of the child, if by understanding the needs of his physical life and by feeding his intellect, we could prolong the period of functioning of the absorbent mind!
Thiên hạ ngày nay chẳng muốn tìm hiểu chân lý. Họ học hỏi chỉ để có sự hiểu biết cần thiết hầu nuôi thân, cấp dưỡng gia đình và chăm sóc lẫn nhau mà thôi. Đối với họ thì sự thông minh, linh lợi có giá trị hơn trí tuệ.
These days people don’t search for the Truth. People study simply in order to find the knowledge necessary to make a living, raise their families and look after themselves, that’s all. To them being smart is more important tan being wise.
Kẻ ngốc khi còn nhỏ đưa ra những vấn đề có thể nhiều như những vấn đề mà người thông minh trả lời trong tuổi bảy mươi.
Tri thức là kết tinh của trí tuệ, văn hóa là ánh sáng của ngọc thạch phát ra.
Đầu óc của con người đôi khi nhỏ bé, nhỏ đến mức ngay cả chỗ để chứa trí tuệ cũng không có, nhưng có khi lại lớn vô cùng, lớn đến mức chứa hết được vạn vật nhưng lại không có trí tuệ.
Những người thành công nhất trên thế giới có những trận chiến của riêng mình. Họ cũng có những niềm tin không hữu ích, những thói quen xấu, những mục tiêu và giá trị xung đột với nhau. Cuộc sống của họ không hoàn hảo. Tuy nhiên dù vậy, họ vẫn tìm được cách chạm tới các mục tiêu của mình. Họ làm điều này thế nào? Đầu tiên, họ không đổ lỗi cho cuộc đời hay hoàn cảnh. Thứ hai, họ sống hàng ngày với cảm giác gấp gáp. Cảm giác gấp gáp buộc họ làm việc chăm chỉ hơn và trí tuệ hơn suốt cả ngày. Điều này dẫn tới tiến triển và những cải thiện bền vững trong tuần, trong tháng, trong năm, cho tới khi họ đạt được kết quả mong muốn.
The most successful people in the world have their own personal battles. They also have unhelpful beliefs, dreadful habits and conflicting goals and values. Their lives are far from perfect. However, despite these issues, they still find a way to accomplish their goals and objectives. How do they do this? Well for starters they don’t make any excuses about their life or circumstances. And secondly, they live daily with a sense of urgency. This sense of urgency forces them to work harder and smarter throughout the day. This leads to steady progress and improvement over the course of a week, month and year, up until the point they achieve their desired outcomes.