Tác giả: Johann Wolfgang von Goethe

Người không có niềm tin vào người khác cũng coi như đã chết trên thế giới này.
He is dead in this world who has no belief in another.

Tác giả:
Từ khóa:

Người hạnh phúc nhất, dù vua chúa hay nông dân, là người tìm thấy sự bình yên dưới mái ấm.
He is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.

Không phải làm điều ta thích làm, mà thích điều ta đang làm, mới khiến cuộc đời hạnh phúc.
It is not doing the thing we like to do, but liking the thing we have to do, that makes life blessed.

Đêm là nửa kia của cuộc đời, và là nửa tốt đẹp hơn.
Night is the other half of life, and the better half.

Tác giả:
Từ khóa:

Love does not dominate; it cultivates.

Hãy táo bạo lao vào cuộc sống rộn ràng, và nắm lấy nó ở nơi nào bạn muốn, nó luôn luôn thú vị.
Plunge boldly into the thick of life, and seize it where you will, it is always interesting.

Tác giả:
Từ khóa:

Điều lớn lao nhất trên thế gian này không phải là nơi ta đứng mà là hướng ta đi.
The greatest thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.

Không có gì tầm thường trên thế giới. Tất cả đều tùy thuộc vào góc nhìn.
There is nothing insignificant in the world. It all depends on the point of view.

Tác giả:
Từ khóa:

Hiểu nhầm và hờ hững gây ra nhiều tai họa trên thế giới hơn là hận thù và ác tâm.
Misunderstandings and neglect occasion more mischief in the world than malice and wickedness.

Khó khăn càng gia tăng khi ta càng tới gần cái đích.
Difficulties increase the nearer we get to the goal.

Tác giả:
Từ khóa:

Chí khí, trong những điều lớn lao và nhỏ nhặt, có nghĩa là làm đến tận cùng những gì bạn cảm thấy mình có thể làm.
Character, in great and little things, means carrying through what you feel able to do.

Tác giả:
Từ khóa:

Mỗi ngày, ai cũng nên ít nhất nghe một bài hát, đọc một bài thơ, xem một bức tranh ảnh đẹp, và, nếu có thể, nói một vài lời lẽ phải.
One ought, every day at least, to hear a little song, read a good poem, see a fine picture, and, if it were possible, to speak a few reasonable words.

Một ngày kia tôi chói sáng dọc bầu trời,
Để lại phía sau vệt lửa;
Tôi rơi xuống đất, và tôi nằm đây –
Ai sẽ nâng tôi dậy?
– Sao băng
Once I blazed across the sky,
Leaving trails of flame;
I fell to earth, and here I lie –
Who’ll help me up again?
-A Shooting Star

Tác giả:
Từ khóa:

Kẻ hèn nhát chỉ dám đe dọa khi mình an toàn.
The coward only threatens when he is safe.

Trong thế giới lý tưởng, mọi thứ phụ thuộc vào nhiệt huyết… trong thế giới thực tế, tất cả đều dựa vào sự bền bỉ.
In the realm of ideas everything depends on enthusiasm… in the real world all rests on perseverance.

Cứ nhảy đi và cái lưới sẽ xuất hiện.
Leap and the net will appear.

Tác giả:
Từ khóa:

Người ta không thể đi xa khi không biết mình đang đi đâu.
One never goes so far as when one doesn’t know where one is going.

Người muốn giữ bí mật phải che giấu sự thật rằng mình đang có một bí mật.
Whoever wishes to keep a secret must hide the fact that he possesses one.

Tác giả:
Từ khóa:

Tận hưởng khi có thể, và chịu đựng khi bắt buộc.
Enjoy when you can, and endure when you must.

Người ta chỉ nghe thấy điều mình hiểu.
A person hears only what they understand.

Chúng ta là ác quỷ của chính mình; chính chúng ta đã xua đuổi mình ra khỏi miền cực lạc.
We are our own devils; we drive ourselves out of our Edens.

Tác giả:
Từ khóa:

Những người có tư duy nghiêm túc và sâu sắc không phải lúc nào cũng chung quan điểm với dư luận.
Deeply earnest and thoughtful people stand on shaky footing with the public.

Tác giả:
Từ khóa:

Người thông minh thấy hầu như cái gì cũng đáng cười, người biết xét đoán chẳng thấy gì đáng cười cả.
The intelligent man finds almost everything ridiculous, the sensible man hardly anything.

Tác giả:
Từ khóa:

Người không biết chút nào về ngoại ngữ chẳng biết gì về ngôn ngữ của chính mình.
Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.

Tác giả:
Từ khóa: