Từ khóa: Góc nhìn

Ai cũng tin vào sự tàn bạo của kẻ thù và không tin vào sự tàn bạo của phía bên mình, chẳng thèm bao giờ xem xét bằng chứng.
Everyone believes in the atrocities of the enemy and disbelieves in those of his own side, without ever bothering to examine the evidence.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Bất cứ khi nào chúng ta cảm thấy mình chắc chắn đúng, đúng đến mức ta không chịu cởi mở với bất cứ thứ gì khác hay ai khác, ta sai ngay ở đó. Nó trở thành góc nhìn sai. Khi khổ đau xuất hiện, nó đến từ đâu? Nguyên nhân là góc nhìn sai, kết trái thành khổ đau. Nếu là góc nhìn đúng, nó sẽ không dẫn đến khổ đau.
Whenever we feel that we are definitely right, so much so that we refuse to open up to anything or anybody else, right there we are wrong. It becomes wrong view. When suffering arises, where does it arise from? The cause is wrong view, the fruit of that being suffering. If it was right view it wouldn’t cause suffering.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đôi khi buông bỏ chỉ đơn giản là thay tiêu đề bạn dán lên một sự kiện. Nhìn vào cùng sự kiện ấy bằng con mắt khác.
Sometimes letting go is simply changing the labels you place on an event. Looking at the same event with fresh eyes.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đúng như vậy, không ai có thể thấy chính mình như người khác nhìn mình. Không bức ảnh hay hình ảnh phản chiếu nào cho ta góc nhìn về bản thân như người khác nhìn ta. Người ta đã nghiệm được rằng trên bục nhân chứng, không bao giờ có hai người nhìn một vụ tai nạn giống hệt như nhau. Chúng ta nhìn qua những đôi mắt khác nhau và từ những góc khác nhau. Nhưng nếu chúng ta có thể thấy thế giới như cách những người khác thấy, ta có thể tiến tới gần sự thấu hiểu tại sao họ lại làm điều họ làm và tại sao họ lại nói điều họ nói.
Literally, no man ever sees himself as others see him. No photograph or reflection ever gives us the same slant on ourselves that others see. It has often been proved on the witness stand that no two people ever see the same accident precisely the same way. We see through different eyes and from different angles. But if we could see things as other people see them, we could come closer to knowing why they do what they do and why they say what they say.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi không nghĩ có cái gì gọi là sự thật. Chỉ có các góc nhìn.
I don’t think there is any truth. There are only points of view.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Mọi người đều làm việc theo phong cách riêng, lựa chọn theo cảm giác riêng của mình. Bạn không thể nói người khác đã sai, cũng không thể đảm bảo mình tuyệt đối đúng. Nếu thay đổi góc nhìn, kết luận về sự việc cũng sẽ khác đi. Con người, sự việc, tình cảm, ai đúng ai sai, chỉ mình mình mới hiểu.

Tác giả:
Từ khóa:

Người thầy tốt nhất là trải nghiệm, chứ không phải góc nhìn méo mó của ai đó.
The best teacher is experience and not through someone’s distorted point of view.

Tác giả:
Từ khóa: ,

‘Bóng tối’ là một từ chủ quan; nó phụ thuộc vào góc nhìn và cách bạn sống.
‘Darkness’ is a subjective word; it depends what your viewpoint is and how you live life.

Tác giả:
Từ khóa:

Hai người nhìn ra ngoài những chấn song tù, Một người thấy bùn lầy, một người thấy trời sao.
Two men looked out from prison bars, One saw the mud, the other saw stars.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự thành công trong cách ứng xử với người khác phụ thuộc vào việc nắm được góc nhìn của người khác với thái độ cảm thông.
Success in dealing with people depends on a sympathetic grasp of the other person’s viewpoint.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Bạn có thể hạnh phúc, hoặc bạn có thể bất hạnh. Điều đó chỉ phụ thuộc vào cách bạn nhìn mọi chuyện.
You can be happy or you can be unhappy. It’s just according to the way you look at things.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Mỗi người đều có góc nhìn nhận sự việc khác nhau, có người thì cho rằng đó là chuyện tốt, nhưng cũng có người coi đó là xấu, tôi không thể thay đổi cách nhìn của họ đối với tôi, tôi chỉ làm điều mà bản thân mình cho là đúng, cuộc sống này sẽ đơn giản hơn, không phải sao?

Tác giả:
Từ khóa:

Một số người thích điều bạn làm, một số người ghét điều bạn làm, nhưng hầu hết mọi người đơn giản là chẳng quan tâm.
Some people like what you do, some people hate what you do, but most people simply don’t give a damn.

Tác giả:
Từ khóa:

Luôn luôn có điều gì đó tuyệt diệu đang diễn ra. Chúng ta chỉ phải chọn nhìn thấy nó mà thôi.
Something marvelous is always happening. We just have to choose to see it.

Tác giả:
Từ khóa:

Thiên đàng ở trong ngực, địa ngục ở trong tâm.

Tác giả:
Từ khóa:

Một trong những bài học khó nhất để học là con đường sai lầm đối với chúng ta có thể là con đường đúng đối với ai đó khác. Có thể đó là điều họ phải trải nghiệm trong đời. Và, dù quan sát khiến ta thấy khó khăn như thế nào, ta phải học cách để họ đi theo đường của họ.
One of the hardest lessons to learn is that the wrong path for us may be the right path for someone else. It may be what they have to experience in their life. And, no matter how hard it is to watch, we have to learn to let them go their way.

Tác giả:
Từ khóa:

Thay đổi nhỏ nhất về cách nhìn có thể biến đổi cả một cuộc đời. Điều chỉnh thái độ dù chỉ một chút thôi cũng có thể thay đổi cả thế giới của bạn.
The smallest change in perspective can transform a life. What tiny attitude adjustment might turn your world around.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Mọi thứ ta thấy phụ thuộc vào cách ta nhìn chúng.
Everything we see depends on how we look at it.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự bi quan thái quá đã khiến quá nhiều người phạm sai lầm nghiêm trọng. Và có lẽ một phần của sự bi quan xuất hiện vì chúng ta quá gần với bản thân để nhìn từ góc nhìn đúng đắn.
Too much pessimism has led too many men into making serious mistakes. And perhaps part of our pessimism comes because we are too close to ourselves to see in proper perspective.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Có những điều tôi không thể ép buộc. Tôi phải thích ứng. Có những lúc mà sự thay đổi lớn nhất cần đến là sự thay đổi góc nhìn.
There are things I can’t force. I must adjust. There are times when the greatest change needed is a change of my viewpoint.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Để giao tiếp hiệu quả, ta phải nhận ra tất cả chúng ta đều có cách nhìn thế giới khác biệt, và sử dụng sự hiểu biết này như kim chỉ nam trong giao tiếp với người khác.
To effectively communicate, we must realize that we are all different in the way we perceive the world and use this understanding as a guide to our communication with others.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nếu có bí mật của thành công, thì nó nằm trong khả năng đón nhận góc nhìn của người khác và nhìn sự việc từ cả góc nhìn của người đó lẫn góc nhìn của bản thân.
If there is any one secret of success, it lies in the ability to get the other person’s point of view and see things from that person’s angle as well as from your own.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta sẽ hành động nhất quán với cách ta nhìn con người thực của mình, dù cách nhìn đó đúng hay sai.
We will act consistently with our view of who we truly are, whether that view is accurate or not.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn có thể phàn nàn vì hoa hồng có gai, hoặc bạn cũng có thể vui mừng vì gai có hoa hồng.
You can complain because roses have thorns, or you can rejoice because thorns have roses.

Tác giả:
Từ khóa: