Chuyên mục: Danh ngôn Trái tim

Khi con chim của trái tim bắt đầu hót, thường thì lý trí sẽ bịt tai nó lại.
When the bird of the heart begins to sing, too often will reason stop up her ears.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Điều gì xuất phát từ trái tim sẽ đi tới được trái tim.

Tác giả:

Ở trái tim của tất cả cái đẹp cư ngụ thứ gì đó phi nhân tính.
At the heart of all beauty lies something inhuman.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bài tập thể dục tốt cho trái tim là cúi xuống và đỡ người khác dậy.
A good exercise for the heart is to bend down and help another up.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Lệ rơi, thật dễ để dùng ống tay áo lau chúng đi, nhưng tôi phải làm thế nào để xóa vệt nước mắt khỏi trái tim mình?
The tears fall, they’re so easy to wipe off onto my sleeve, but how do I erase the stain from my heart?

Hãy nhìn xem ta mang những linh hồn đã chết trong tim. Mỗi chúng ta đều mang trong lòng nghĩa địa.
How we keep these dead souls in our hearts. Each one of us carries within himself his necropolis.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một người bạn là người mà ta có thể trút ra tất cả trái tim mình, trái tim đầy tro trấu, biết rằng những bàn tay dịu dàng nhất sẽ cầm lấy nó và sàng lọc, giữ lại những gì đáng giữ, và với hơi thở của lòng tốt, thổi đi tất cả những phần thừa.
A friend is one to whom one may pour out all the contents of one’s heart, chaff and grain together, knowing that the gentlest of hands will take and sift it, keep what is worth keeping, and with a breath of kindness, blow the rest away.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tin tưởng là buông xuống mong muốn biết tường tận mọi chi tiết trước khi mở trái tim mình.
Trust is letting go of needing to know all the details before you open your heart.

Tác giả:
Từ khóa:

Trái tim muốn đi tiếp; đó là đạo pháp của nó. Vì nếu nó không vận động, nó sẽ chết.
The heart wants to go on; that is its dharma. For unless it moves, it dies.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Love’s the language that every heart speaks.
Tình yêu là thứ ngôn ngữ mà con tim nào cũng có thể nói được.

Tác giả:

Một trái tim để thương xót và một bàn tay để ban phúc.

Tác giả:

Mọi tư tưởng vĩ đại điều được xuất phát từ trái tim.

Tác giả:

Con người phải gìn giữ trái tim mình; bởi nếu để nó mất đi, chẳng mấy chốc anh ta cũng sẽ mất kiểm soát cái đầu.
One ought to hold on to one’s heart; for if one lets it go, one soon loses control of the head too.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn thấy mình nói “Tôi không thể làm được”, nhưng bạn biết sâu trong trái tim rằng nếu bạn làm điều đó, bạn sẽ phát triển, bạn sẽ trở thành người tốt hơn, nó sẽ có ích cho gia đình bạn, con cái bạn, hoặc điều gì đó quan trọng với bạn, và bạn vẫn tiếp tục nói “Tôi không thể làm được”, không có câu hỏi – bạn phải làm. Bạn không nói về nó nữa. Bạn chỉ lập tức hành động… Bạn làm bất cứ điều gì cần thiết.
If you find yourself saying “I can’t do something”, but you know it in your heart of hearts that if you do it, you’re going to grow, you’re going to be a better person, it’s going to contribute to your family or to your kids or to something that matters, and you keep saying “I can’t do it”, there is no question — you must do it. You don’t discuss it anymore. You just take immediate action… You do what’s necessary.

Tác giả:
Từ khóa:

Cái gì xuất phát từ trái tim thì sẽ đi đến trái tim.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trí nhớ của trái tim xóa đi những điều xấu và phóng đại những điều tốt đẹp.
The heart’s memory eliminates the bad and magnifies the good.

Trái tim đủ rộng lớn để dung nạp bao nhiêu tình âu yếm. Bạn càng đem cho, âu yếm càng tràn đầy trong trái tim bạn.

Tác giả:

Tôi không biết có gì trong trái tim của kẻ ác. Nhưng tôi biết có gì trong trái tim của người tốt, và nó kinh khủng.
I don’t know what is in the hearts of evil men. But I know what is in the heart of a good man, and it is horrible.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một trái tim vui vẻ tác động như một liều thuốc, còn một trái tim u ám sẽ làm khô héo tận xương.

Tác giả:

Tôi có trái tim, có tâm hồn cao thượng, những thứ khiến tôi dường như có giá trị hơn bản thân tôi, bởi vì tôi là tất cả những gì tôi có thể trở thành.
I have possessed that heart, that noble soul, in whose presence I seemed to be more than I really was, because I was all that I could be.

Trái tim của người mẹ là vực sâu muôn trượng mà ở dưới đáy, bạn sẽ luôn tìm thấy sự tha thứ.
The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find forgiveness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Dửng dưng hay lãnh đạm là chứng bệnh của trái tim.

Tác giả:

Đàn ông, có thể ngủ với nhiều đàn bà, nhưng luôn tự nhủ rằng trái tim chỉ có một người đàn bà duy nhất. Đàn bà, chỉ có thể ngủ với một người đàn ông duy nhất, nhưng trong tim vẫn còn vương vấn những người đàn ông cũ. Với đàn ông và đàn bà, sự chung thủy được định nghĩa hoàn toàn khác nhau.

Tác giả:
Từ khóa:

Bởi luôn luôn có hai loại tư tưởng khác nhau: Loại hình thành từ cái đầu và loại xuất phát từ trái tim.
For there are two distinct sorts of ideas: Those that proceed from the head and those that emanate from the heart.

Tác giả:
Từ khóa: , ,