Từ khóa: Góc nhìn

Trắng đen khác một cái nhìn
Đời hư hay thực tâm mình sáng soi.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi luôn tin rằng sự thông minh của một người được phản ánh trực tiếp bằng số góc nhìn đối lập mà người đó có thể đưa ra cùng lúc về cùng một chủ đề.
I’ve always felt that a person’s intelligence is directly reflected by the number of conflicting points of view he can entertain simultaneously on the same topic.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu có bí mật của thành công, thì nó nằm trong khả năng đón nhận góc nhìn của người khác và nhìn sự việc từ cả góc nhìn của người đó lẫn góc nhìn của bản thân.
If there is any one secret of success, it lies in the ability to get the other person’s point of view and see things from that person’s angle as well as from your own.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hai người nhìn ra ngoài những chấn song tù, Một người thấy bùn lầy, một người thấy trời sao.
Two men looked out from prison bars, One saw the mud, the other saw stars.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không có sự thật. Chỉ có cách nhìn.
There is no truth. There is only perception.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thiên đàng ở trong ngực, địa ngục ở trong tâm.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự bi quan thái quá đã khiến quá nhiều người phạm sai lầm nghiêm trọng. Và có lẽ một phần của sự bi quan xuất hiện vì chúng ta quá gần với bản thân để nhìn từ góc nhìn đúng đắn.
Too much pessimism has led too many men into making serious mistakes. And perhaps part of our pessimism comes because we are too close to ourselves to see in proper perspective.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Luôn luôn có điều gì đó tuyệt diệu đang diễn ra. Chúng ta chỉ phải chọn nhìn thấy nó mà thôi.
Something marvelous is always happening. We just have to choose to see it.

Tác giả:
Từ khóa:

Con sẽ không bao giờ thực sự hiểu được một người cho đến khi nào con nhìn mọi việc từ góc nhìn của người đó.
You never really understand a person until you consider things from his point of view.

Tác giả:
Từ khóa:

Đích đến của tôi không còn là một địa điểm, mà đúng hơn là một cách nhìn mới.
My destination is no longer a place, rather a new way of seeing.

Tác giả:
Từ khóa:

Không có gì tầm thường trên thế giới. Tất cả đều tùy thuộc vào góc nhìn.
There is nothing insignificant in the world. It all depends on the point of view.

Tác giả:
Từ khóa:

Một trong những bài học khó nhất để học là con đường sai lầm đối với chúng ta có thể là con đường đúng đối với ai đó khác. Có thể đó là điều họ phải trải nghiệm trong đời. Và, dù quan sát khiến ta thấy khó khăn như thế nào, ta phải học cách để họ đi theo đường của họ.
One of the hardest lessons to learn is that the wrong path for us may be the right path for someone else. It may be what they have to experience in their life. And, no matter how hard it is to watch, we have to learn to let them go their way.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta sẽ hành động nhất quán với cách ta nhìn con người thực của mình, dù cách nhìn đó đúng hay sai.
We will act consistently with our view of who we truly are, whether that view is accurate or not.

Tác giả:
Từ khóa:

Người làm sai bằng một hành động mà anh ta thực sự tin là đúng đắn có thể là kẻ địch của ta, nhưng đáng để ta kính trọng.
He who is mistaken in an action which he sincerely believes to be right may be an enemy, but retains our esteem.

Tác giả:
Từ khóa:

Có những điều tôi không thể ép buộc. Tôi phải thích ứng. Có những lúc mà sự thay đổi lớn nhất cần đến là sự thay đổi góc nhìn.
There are things I can’t force. I must adjust. There are times when the greatest change needed is a change of my viewpoint.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Bạn có thể phàn nàn vì hoa hồng có gai, hoặc bạn cũng có thể vui mừng vì gai có hoa hồng.
You can complain because roses have thorns, or you can rejoice because thorns have roses.

Tác giả:
Từ khóa:

Cách nhìn của chúng ta về thế giới thực sự được định hình bởi điều chúng ta quyết định lắng nghe.
Our view of the world is truly shaped by what we decide to hear.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Để giao tiếp hiệu quả, ta phải nhận ra tất cả chúng ta đều có cách nhìn thế giới khác biệt, và sử dụng sự hiểu biết này như kim chỉ nam trong giao tiếp với người khác.
To effectively communicate, we must realize that we are all different in the way we perceive the world and use this understanding as a guide to our communication with others.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Mỗi người đều có góc nhìn nhận sự việc khác nhau, có người thì cho rằng đó là chuyện tốt, nhưng cũng có người coi đó là xấu, tôi không thể thay đổi cách nhìn của họ đối với tôi, tôi chỉ làm điều mà bản thân mình cho là đúng, cuộc sống này sẽ đơn giản hơn, không phải sao?

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi không nghĩ có cái gì gọi là sự thật. Chỉ có các góc nhìn.
I don’t think there is any truth. There are only points of view.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Điều mỗi người quyết định làm trong khủng hoảng phụ thuộc vào triết lý của người đó về cuộc sống, và triết lý ấy không thể thay đổi chỉ vì một sự việc. Nếu người ta không có triết lý nào trong khủng hoảng, người khác sẽ lập quyết định.
What one decides to do in crisis depends on one’s philosophy of life, and that philosophy cannot be changed by an incident. If one hasn’t any philosophy in crises, others make the decision.

Tác giả:
Từ khóa:

Thay đổi nhỏ nhất về cách nhìn có thể biến đổi cả một cuộc đời. Điều chỉnh thái độ dù chỉ một chút thôi cũng có thể thay đổi cả thế giới của bạn.
The smallest change in perspective can transform a life. What tiny attitude adjustment might turn your world around.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nếu cuộc sống qua khắc nghiệt với bạn, tại sao bạn không thử nhìn nhận nó dưới những góc nhìn khác nhau?

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi là bản thân tôi; xấu xí hay đẹp đẽ là tùy vào ai là người nhận định.
I am, as I am; whether hideous, or handsome, depends upon who is made judge.

Tác giả:
Từ khóa: ,