Tác giả: Aristotle

Nhà nước ổn định duy nhất là nhà nước mà ở đó tất cả con người đều bình đẳng trước pháp luật.
The only stable state is the one in which all men are equal before the law.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Thói quen tốt hình thành khi còn trẻ tạo nên tất cả mọi sự khác biệt.
Good habits formed at youth make all the difference.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tính hèn hạ không thể chữa được; nó không thể được chữa khỏi bởi tuổi già, hay bởi bất cứ điều gì khác.
Meanness is incurable; it cannot be cured by old age, or by anything else.

Tác giả:
Từ khóa:

Thậm chí dù có những người cố lừa tôi nhiều lần… tôi sẽ vẫn tin rằng ở đâu đó, có ai đó xứng đáng với sự tin tưởng của tôi.
Even that some people try deceived me many times … I will not fail to believe that somewhere, someone deserves my trust.

Tác giả:
Từ khóa:

Người sáng suốt lên tiếng khi họ có điều cần nói, kẻ khờ lên tiếng bởi vì họ phải nói gì đó.
Wise men speak when they have something to say, fools speak because they have to say something.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tất cả đều nên gắng sức đi theo điều đúng, chứ không phải điều đã được thiết lập.
All persons ought to endeavor to follow what is right, and not what is established.

Tác giả:
Từ khóa:

Chỉ có một cách để tránh bị phê bình: không làm gì cả, không nói gì cả, và không trở thành gì cả.
There is only one way to avoid criticism: do nothing, say nothing, and be nothing.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn sẽ không bao giờ làm được gì trên thế gian này mà không có lòng can đảm. Đó là phẩm chất tốt nhất của trí tuệ sau danh dự.
You will never do anything in this world without courage. It is the greatest quality of the mind next to honor.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Vẻ đẹp hiện nguyên hình thì thuyết phục hơn bất cứ thư từ giới thiệu nào.
Personal beauty is a greater recommendation than any letter of introdution.

Tác giả:
Từ khóa:

A friend to all is a friend to none.

Tác giả:

Người trẻ tuổi yêu vinh dự và chiến thắng hơn tiền bạc.
Youth loves honor and victory more than money.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

– Tại sao những kẻ đố kỵ bao giờ cũng có một cái gì để buồn phiền?
– Bởi vì hắn bị dày vò không chỉ vì những thất bại của bản thân hắn mà cả vì những thành công của người khác.

Tác giả:
Từ khóa:

Tất cả những cảm xúc thân thiện hướng tới người khác đều đến từ những cảm xúc thân thiện tự hướng tới bản thân mình.
All friendly feelings toward others come from the friendly feelings a person has for himself.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Làm người tốt và làm người công dân tốt không phải lúc nào cũng như nhau.
It is not always the same thing to be a good man and a good citizen.

Tác giả:
Từ khóa:

Học hỏi là vật trang hoàng trong cảnh giàu sang, là nơi trú ẩn trong nghịch cảnh, và là nguồn dự trữ lúc tuổi già.
Learning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Sự ưu việt không phải là tình cờ. Nó luôn là kết quả của ý định vững vàng, nỗ lực thực sự, và hành động thông minh; nó cho thấy sự lựa chọn sáng suốt giữa nhiều lựa chọn – chính lựa chọn, không phải là sự tình cờ, quyết định vận mệnh của bạn.
Excellence is never an accident. It is always the result of high intention, sincere effort, and intelligent execution; it represents the wise choice of many alternatives – choice, not chance, determines your destiny.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người thông minh bao giờ cũng đồng ý với người thông minh khác, còn kẻ ngu ngốc thì thường không đồng ý với cả người thông minh lẫn người ngu ngốc. Cũng tương tự như vậy, tất cả những đường thẳng luôn luôn trùng lên nhau, còn những đường cong thì không bao giờ trùng nhau, cũng không bao giờ trùng với đường thẳng.

Tác giả:
Từ khóa:

Love is composed of a single soul inhabiting two bodies.

Tác giả:

Nếu điều gì đó ắt xảy ra, nó sẽ xảy ra… đúng lúc, đúng người, và vì lý do tốt nhất.
If something’s bound to happen, it will happen.. Right time, right person, and for the best reason.

Tác giả:
Từ khóa:

Cho dù chúng ta học làm gì, ta cũng học bằng cách bắt tay vào thực hiện; ví dụ con người trở thành thợ xây nhờ xây dựng, và trở thành nhạc sĩ đàn hạc nhờ chơi đàn hạc. Cũng như vậy, nhờ làm những hành động chính trực mà chúng ta trở nên chính trực; nhờ làm những hành động có kiểm soát, chúng ta biết kiểm soát bản thân; và nhờ làm những hành động can đảm, chúng ta trở nên can đảm.
Whatever we learn to do, we learn by actually doing it; men come to be builders, for instance, by building, and harp players by playing the harp. In the same way, by doing just acts we come to be just; by doing self-controlled acts, we come to be self-controlled; and by doing brave acts, we become brave.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hạnh phúc phụ thuộc vào bản thân ta.
Happiness depends upon ourselves.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Cho người ta con cá, và bạn làm anh ta no một ngày. Cho người ta con cá độc, và bạn làm cho anh ta no suốt phần đời còn lại.
Give a man a fish, you feed him for a day. Give a man a poisoned fish, you feed him for the rest of his life.

Tác giả:
Từ khóa:

Nghèo đói là cha đẻ của cách mạng và tội ác.
Poverty is the parent of revolution and crime.

Tác giả:
Từ khóa: , ,