Tác giả: Aristotle

Về bản chất, con người là loài động vật mang tính xã hội; một cá nhân phi xã hội một cách tự nhiên và không phải tình cờ thì hoặc ở dưới sự chú ý của chúng ta hoặc ở trên con người. Xã hội là điều gì đó đi trước cá nhân. Bất cứ ai không thể sống cuộc sống thông thường hoặc độc lập quá mức cần thiết, và vì vậy không hòa vào xã hội, người đó hoặc là thú dữ, hoặc là thần thánh.
Man is by nature a social animal; an individual who is unsocial naturally and not accidentally is either beneath our notice or more than human. Society is something that precedes the individual. Anyone who either cannot lead the common life or is so self-sufficient as not to need to, and therefore does not partake of society, is either a beast or a god.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Bạn sẽ không bao giờ làm được gì trên thế gian này mà không có lòng can đảm. Đó là phẩm chất tốt nhất của trí tuệ sau danh dự.
You will never do anything in this world without courage. It is the greatest quality of the mind next to honor.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nhà nước ổn định duy nhất là nhà nước mà ở đó tất cả con người đều bình đẳng trước pháp luật.
The only stable state is the one in which all men are equal before the law.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Người thông minh bao giờ cũng đồng ý với người thông minh khác, còn kẻ ngu ngốc thì thường không đồng ý với cả người thông minh lẫn người ngu ngốc. Cũng tương tự như vậy, tất cả những đường thẳng luôn luôn trùng lên nhau, còn những đường cong thì không bao giờ trùng nhau, cũng không bao giờ trùng với đường thẳng.

Tác giả:
Từ khóa:

Happiness depends upon ourselves.

Tác giả:

Chúng ta sống trong những việc ta làm, không phải trong năm tháng; trong suy nghĩ, không phải trong hơi thở; trong cảm xúc, không phải trong những con số trên mặt đồng hồ. Chúng ta đếm thời gian bằng những nhịp tim. Người sống nhiều nhất là người tư duy nhiều nhất, cảm nhận cao thượng nhất, và hành động tốt đẹp nhất.
We live in deeds, not years; in thoughts, not breaths; in feelings, not in figures on a dial. We should count time by heart throbs. He most lives who thinks most, feels the noblest, acts the best.

Tác giả:
Từ khóa:

Tất cả những cảm xúc thân thiện hướng tới người khác đều đến từ những cảm xúc thân thiện tự hướng tới bản thân mình.
All friendly feelings toward others come from the friendly feelings a person has for himself.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thậm chí dù có những người cố lừa tôi nhiều lần… tôi sẽ vẫn tin rằng ở đâu đó, có ai đó xứng đáng với sự tin tưởng của tôi.
Even that some people try deceived me many times … I will not fail to believe that somewhere, someone deserves my trust.

Tác giả:
Từ khóa:

Cho dù chúng ta học làm gì, ta cũng học bằng cách bắt tay vào thực hiện; ví dụ con người trở thành thợ xây nhờ xây dựng, và trở thành nhạc sĩ đàn hạc nhờ chơi đàn hạc. Cũng như vậy, nhờ làm những hành động chính trực mà chúng ta trở nên chính trực; nhờ làm những hành động có kiểm soát, chúng ta biết kiểm soát bản thân; và nhờ làm những hành động can đảm, chúng ta trở nên can đảm.
Whatever we learn to do, we learn by actually doing it; men come to be builders, for instance, by building, and harp players by playing the harp. In the same way, by doing just acts we come to be just; by doing self-controlled acts, we come to be self-controlled; and by doing brave acts, we become brave.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hạnh phúc phụ thuộc vào bản thân ta.
Happiness depends upon ourselves.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Học hỏi là vật trang hoàng trong cảnh giàu sang, là nơi trú ẩn trong nghịch cảnh, và là nguồn dự trữ lúc tuổi già.
Learning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nghèo đói là cha đẻ của cách mạng và tội ác.
Poverty is the parent of revolution and crime.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Để viết tốt, hãy thể hiện ý mình như người thường, nhưng suy nghĩ như người uyên bác.
To write well, express yourself like the common people, but think like a wise man.

Tác giả:
Từ khóa:

Vẻ đẹp hiện nguyên hình thì thuyết phục hơn bất cứ thư từ giới thiệu nào.
Personal beauty is a greater recommendation than any letter of introdution.

Tác giả:
Từ khóa:

Quality is not an act, it is a habit.

Tác giả:

Chất lượng không phải là một hành động, nó là một thói quen.
Quality is not an act, it is a habit.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tính cách cho chúng ta các phẩm chất, nhưng chỉ trong hành động – điều ta làm – mà ta mới hạnh phúc hay ngược lại. … Tất cả hạnh phúc và đau khổ của con người đều mang hình dáng của hành động.
Character gives us qualities, but it is in actions – what we do – that we are happy or the reverse. … All human happiness and misery take the form of action.

Mối hiểm họa chung thống nhất thậm chí ngay cả những kẻ thù truyền kiếp nhất.
A common danger unites even the bitterest enemies.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tất cả đều nên gắng sức đi theo điều đúng, chứ không phải điều đã được thiết lập.
All persons ought to endeavor to follow what is right, and not what is established.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta là những gì mà chúng ta thường xuyên làm. Vì vậy sự hoàn hảo là thói quen chứ không phải hành động.
We are what we repeatedly do. Excellence, therefore, is not an act but a habit.

Tác giả:
Từ khóa: ,

– Tại sao những kẻ đố kỵ bao giờ cũng có một cái gì để buồn phiền?
– Bởi vì hắn bị dày vò không chỉ vì những thất bại của bản thân hắn mà cả vì những thành công của người khác.

Tác giả:
Từ khóa:

Sự thoải mái trong công việc tạo ra sự hoàn hảo.
Pleasure in the job puts perfection in the work.

Tác giả:
Từ khóa:

Những thói quen ta hình thành trong thời thơ ấu không tạo nên khác biệt nhỏ nào, đúng hơn, chúng tạo ra tất cả khác biệt.
The habits we form from childhood make no small difference, but rather they make all the difference.

Tác giả:
Từ khóa: , ,