Tác giả: Jack Ma

Nếu có chín con thỏ trên mặt đất và nếu bạn muốn bắt được một con, hãy tập trung vào một con thôi.
If there are nine rabbits on the ground and if you want to catch one, just focus on one.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi tiền bạc đụng độ với quyền lực chính trị, cũng giống như diêm đụng vào thuốc nố – chỉ trực bùng nổ.
When money meets political power, it is similar to a match meeting an explosive- waiting to go off.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nhà doanh nhân thực thụ không có kẻ thù. Một khi anh ta hiểu được điều này, bầu trời là giới hạn.
A real businessman or entrepreneur has no enemies. Once he understand this, the sky’s the limit.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Những ai cạnh tranh dữ dội lẫn nhau đều là những kẻ khờ.
Those that compete aggressively with one another are the foolish ones.

Tác giả:
Từ khóa:

Cuộc sống quá ngắn, và quá đẹp. Đừng quá quan trọng công việc. Hãy tận hưởng cuộc đời.
Life is so short, so beautiful. Don’t be so serious about work. Enjoy the lives.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy giúp những người trẻ tuổi. Hãy giúp những người nhỏ bé. Bởi vì những người nhỏ bé sẽ trở nên lớn lao. Những người trẻ tuổi sẽ giữ những hạt giống bạn gieo trong tâm trí họ, và khi trưởng thành, họ sẽ thay đổi thế giới.
Help young people. Help small guys. Because small guys will be big. Young people will have the seeds you bury in their minds, and when they grow up, they will change the world.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tôi phát hiện rằng khi người ta phạm sai lầm hay thất bại, nếu anh ta luôn luôn phàn nàn hoặc đổ lỗi cho người khác, anh ta sẽ không bao giờ đứng dậy được từ thất bại. Nhưng nếu người này tự vấn bản thân, anh ta còn hy vọng.
I find that when a person makes a mistake or fails, if he or she always complains or blames others, that person will never come back from the failure. But if the person checks inside, this person has hope.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy cải cách khi bạn đang ở tình trạng tốt đẹp nhất và trước khi bắt đầu suy thoái. Tới khi trời mưa mới sửa mái nhà là quá muộn.
Reform when you are in your best shape and before the downturn sets in. It will be too late to fix the roof once it starts raining. Borrow an umbrella while the sun is still shining.

Tác giả:
Từ khóa:

Cơ hội nằm ở cùng nơi với những tiếng kêu ca.
Opportunity lies in the place where the complaints are.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi muốn mọi người hiểu được dân chủ nghĩa là như thế nào.
I want people to learn what democracy means.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi tin vào hai nguyên tắc: Thái độ của bạn quan trọng hơn khả năng của bạn. Cũng tương tự, quyết định của bạn quan trọng hơn khả năng của bạn.
I believe in two principles: Your attitude is more important than your capabilities. Similarly, your decision is more important than your capabilities!

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Trên thế giới này, nếu bạn muốn chiến thắng trong thế kỷ 21, bạn phải chắc chắn mình đang giúp đỡ người khác trở nên mạnh mẽ, trao sức mạnh cho người khác; giúp người khác trở nên tốt hơn mình, và bạn sẽ thành công.
In this world, if you want to win in the 21st century, you have to be making sure that making other people become powerful, empower others; making sure the other people are better than you are, then you will be successful.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi dùng triết lý Thái cực quyền trong kinh doanh. Bình tĩnh, luôn có đường ra và Giữ bản thân cân bằng và trong lúc đó, đừng cố giết đối thủ.
I use Thai Chi philosophy in business: Calm down, There’s always a way out and Keep yourself balanced, and meanwhile, don’t try to kill your competitors.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi không phải dân kỹ thuật. Tôi nhìn kỹ thuật bằng con mắt của khách hàng, con mắt của người bình thường.
I’m not a tech guy. I’m looking at the technology with the eyes of my customers, normal people’s eyes.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn phải khiến đội ngũ của mình có giá trị, tầm nhìn, và sự đổi mới.
You’ve got to make your team have value, innovation, and vision.

Tác giả:
Từ khóa:

Những người thông minh cần kẻ khờ dẫn đường, khi đội ngũ đều là một đám nhà khoa học, tốt nhất người dẫn đường nên là nông dân. Cách nghĩ của anh ta khác biệt. Sẽ dễ thắng lợi hơn nếu bạn có những người nhìn mọi việc từ những góc nhìn khác nhau.
Intelligent people need a fool to lead them. When the team’s all a bunch of scientists, it is best to have a peasant lead the way. His way of thinking is different. It’s easier to win if you have people seeing things from different perspectives.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu hơn 90% đám đông nói “Có” với việc duyệt một bản đề xuất, tôi chắc chắn sẽ vứt nó vào thùng rác. Lý do rất đơn giản: nếu có nhiều người như vậy nghĩ rằng bản đề xuất là tốt, chắc chắn sẽ có nhiều người hẳn đã đi theo hướng đó, và cơ hội không còn thuộc về chúng tôi.
If there are over 90% of the crowd saying “Yes” to approving a proposal, I will surely dispose the proposal into the bin. The reason is simple: if there are so many people who thinks that the proposal is good, surely there will be many people who would have been working on it, and the opportunity no longer belongs to us.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Quên đối thủ cạnh tranh đi, hãy tập trung vào khách hàng.
Forget about your competitors, just focus on your customers.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn không biết đối thủ cạnh tranh của mình ở đâu, hay quá tự tin và trịch thượng về đối thủ của mình, hay không thể hiểu được làm sao đối thủ của mình trở thành mối đe dọa thực sự, bạn chắc chắn sẽ rớt lại phía sau. Đừng là “họ” trong câu thành ngữ này: Đầu tiên họ ngó lơ bạn, sau đó họ cười nhạo bạn, rồi họ đấu với bạn, rồi bạn thắng.
If you do not know where your competitor is, or overconfident and snobbish about your competitor, or are unable to comprehend how your competitor became a real threat, you will surely fall behind him. Don’t be the “they” in this idiom: First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng tôi trân trọng hôm qua, nhưng chúng tôi đi tìm ngày mai tốt đẹp hơn.
We appreciate yesterday, but we’re looking for a better tomorrow.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nếu bạn muốn phát triển, hãy tìm cơ hội tốt. Ngày nay, nếu bạn muốn có một công ty lớn, hãy nghĩ về vấn đề xã hội nào bạn có thể giải quyết.
If you want to grow, find a good opportunity. Today, if you want to be a great company, think about what social problem you could solve.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Tình yêu đầu ngọt ngào nhất, nỗ lực khởi nghiệp đầu tiên cũng vậy.
First love is the sweetest, so is your first try at launching your own business.

Tác giả:
Từ khóa:

Bắt đầu mở công ty có nghĩa là: bạn sẽ mất thu nhập ổn định, mất quyền xin nghỉ phép, và mất quyền nhận thưởng.
Tuy nhiên, điều đó cũng có nghĩa là thu nhập của bạn sẽ không còn bị giới hạn, bạn sẽ sử dụng thời gian hữu ích hơn, và bạn sẽ không còn cần phải xin xỏ đặc ân từ người khác nữa.
Có quan niệm khác, sẽ có kết quả khác: nếu bạn lập những lựa chọn khác so với những người đồng lứa, cuộc sống của bạn rồi sẽ khác so với những người đồng lứa.
What starting your company means: you will lose your stable income, your right to apply for a leave of absence, and your right to get a bonus.
However, it also means your income will no longer be limited, you will use your time more effectively, and you will no longer need to beg for favours from people anymore.
If you have a different mindset, you will have a different outcome: if you make different choices from your peers, your life will then be different from your peers.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng tôi sẽ thành công bởi vì chúng tôi trẻ và chúng tôi không bao giờ bỏ cuộc.
We will make it because we are young and we will never, never give up.

Tác giả:
Từ khóa: , ,