Tác giả: Dale Carnegie

Develop success from failures. Discouragement and failure are two of the surest stepping stones to success.
Xây dựng thành công từ thất bại. Sự chán nản và thất bại là hai bước đệm chắc chắn nhất dẫn tới thành công.

Tác giả:

Nếu bạn muốn giữ hạnh phúc, bạn phải chia sẻ nó!
If you want to keep happiness, you have to share it!

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự mệt mỏi thường không xuất phát từ công việc, mà từ lo lắng, thất vọng và oán trách.
Our fatigue is often caused not by work, but by worry, frustration and resentment.

Cách duy nhất để đạt được điều tốt từ một cuộc tranh cãi là tránh nó.
The only way to get the best of an argument is to avoid it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khi ứng phó với người khác, hãy nhớ rằng bạn không ứng phó với những sinh vật của lý trí, mà là những sinh vật tràn đầy định kiến, và được thúc đẩy bằng lòng kiêu hãnh và tính tự cao.
When dealing with people, remember you are not dealing with creatures of logic, but with creatures bristling with prejudice and motivated by pride and vanity.

Ngày hôm nay là tài sản quý giá nhất của chúng ta. Nó cũng là tài sản duy nhất chắc chắn.
Today is our most precious possession. It is our only sure possession.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Success is getting what you want. Happiness is wanting what you get.
Thành công là đạt được thứ bạn muốn. Hạnh phúc là muốn thứ bạn đạt được.

Tác giả:

Hãy luôn luôn có gì đó để nói. Người có gì đó để nói và người được biết tới là sẽ không bao giờ mở miệng trừ phi có gì đó để nói, chắc chắn sẽ được lắng nghe.
Always have something to say. The man who has something to say and who is known never to speak unless he has, is sure to be listened to.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người ta hiếm khi thành công nếu không làm điều mình thấy vui thích.
People rarely succeed unless they have fun in what they are doing.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Số phận không phải quan trọng là cơ hội. Quan trọng là lựa chọn.
Destiny is not a matter of chance. It is a matter of choice.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Are you bored with life? Then throw yourself into some work you believe in with all your heart, live for it, die for it, and you will find happiness that you had thought could never be yours.
Cuộc sống làm bạn buồn chán ư? Hãy lao vào công việc bạn tin tưởng bằng tất cả trái tim, sống vì nó, chết vì nó, và bạn sẽ tìm thấy thứ hạnh phúc tưởng chừng như không bao giờ đạt được.

Tác giả:

Happiness doesn’t depend on any external conditions, it is governed by our mental attitude.

Tác giả:

Hành động dường như đi sau cảm xúc, nhưng thực ra hành động và cảm xúc đi cùng nhau; và bằng việc kiểm soát hành động, thứ nằm nhiều hơn dưới sự khống chế trực tiếp của ý chí, chúng ta có thể gián tiếp kiểm soát cảm xúc, thứ không chịu ý chí điều khiển.
Action seems to follow feeling, but really action and feeling go together; and by regulating the action, which is under the more direct control of the will, we can indirectly regulate the feeling, which is not.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy nói chuyện với người khác về chính họ, và họ sẽ lắng nghe cả nhiều giờ.
Talk to someone about themselves and they’ll listen for hours.

Tác giả:
Từ khóa:

Khi chúng ta căm hận kẻ địch, chúng ta cho họ quyền lực trước chúng ta: quyền lực đối với giấc ngủ của ta, sự ngon miệng của ta, huyết áp của ta, sức khỏe của ta, và hạnh phúc của ta.
When we hate our enemies, we are giving them power over us: power over our sleep, our appetites, our blood pressure, our health, and our happiness.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một trong những điều bi thảm nhất mà tôi biết về bản tính con người là tất cả chúng ta có khuynh hướng trì hoãn cuộc sống. Chúng ta đều mơ mộng về vườn hồng màu nhiệm nào đó ở phía chân trời thay vì tận hưởng những đóa hồng lúc này nở rộ bên ngoài ô cửa sổ của mình.
One of the most tragic things I know about human nature is that all of us tend to put off living. We are all dreaming of some magical rose garden over the horizon instead of enjoying the roses that are blooming outside our windows today.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự khác biệt giữa tán thưởng và tâng bốc là như thế nào? Đơn giản lắm. Một bên là chân tình, và bên kia thì không. Một bên đi ra từ trái tim; bên kia đi ra từ hàm răng. Một bên không vị kỷ; một bên ích kỷ. Một bên thường được tán đồng; một bên thường bị phê phán.
The difference between appreciation and flattery? That is simple. One is sincere and the other insincere. One comes from the heart out; the other from the teeth out. One is unselfish; the other selfish. One is universally admired; the other universally condemned.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Thay vì lên án người khác, hãy cố hiểu họ. Hãy cố tìm hiểu tại sao họ lại làm điều họ làm. Điều đó có ích và hấp dẫn hơn nhiều phê phán; và nó sinh ra sự cảm thông, lòng khoan dung và sự tử tế.
Instead of condemning people, let’s try to understand them. Let’s try to figure out why they do what they do. That’s a lot more profitable and intriguing than criticism; and it breeds sympathy, tolerance and kindness.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Người ta hỏi một ông già rằng điều gì đã cướp đi niềm vui của ông trong cuộc đời. Câu trả lời của ông là, “Những điều chưa bao giờ xảy ra.”
An old man was asked what had robbed him of joy in his life. His reply was, “Things that never happened.”

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy hành động nhiệt tình và bạn sẽ nhiệt tình.
Act enthusiastic and you will be enthusiastic.

Tác giả:
Từ khóa:

Thậm chí ngay của Chúa cũng không phán xét một người chừng nào còn chưa tới ngày cuối cùng của anh ta, vậy tại sao bạn và tôi lại nên làm vậy chứ?
Even god doesn’t propose to judge a man till his last days, why should you and I?

Tác giả:
Từ khóa:

Một trong những lý do khiến chim chóc và ngựa không cảm thấy bất hạnh là vì chúng không cố gắng gây ấn tượng với những con chim và ngựa khác.
One reason why birds and horses are not unhappy is because they are not trying to impress other birds and horses.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thay vì lo lắng người khác nói gì về mình, sao bạn không bỏ thời gian cố đạt được điều khiến họ phải khâm phục.
Instead of worrying about what people say of you, why not spend time trying to accomplish something they will admire.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ba phần tư những người bạn gặp đói khát sự cảm thông. Hãy trao nó cho họ và họ sẽ quý mến bạn.
Three-fourths of the people you will meet are hungering for sympathy. Give it to them and they will love you.

Tác giả:
Từ khóa: