Chuyên mục: Danh ngôn Hạnh phúc – Đau khổ

Thành công thực sự hay hạnh phúc thực sự không thể chạm tới cho đến khi ta tự chấp nhận bản thân ở một mức độ nào đó. Những người bất hạnh và khốn khổ nhất trên thế giới là những người không ngừng ráng sức và cố gắng để tự thuyết phục mình, và thuyết phục người khác rằng họ là điều gì đó khác hơn con người cơ bản của họ.
No real success or genuine happiness is possible until a person gains some degree of self-acceptance. The most miserable and tortured people in the world are those who are continually straining and striving to convince themselves and others that they are something other than what they basically are.

Hạnh phúc sẽ tự mất đi khi nào người ta tự thỏa mãn về nó. Hạnh phúc sẽ chỉ bền vững khi người ta luôn luôn vươn tới và hoàn toàn khát vọng.

Tác giả:

Hoa hạnh phúc mọc bên cạnh chúng ta chứ đâu phải đi hái ở vườn ngoài.

Tác giả:

What we call happiness is what we do not know.
Điều chúng ta gọi là hạnh phúc là điều chúng ta không biết.

Tác giả:

Hạnh phúc không phải là cảm giác tới đích mà là trên từng chặng đường đi.

Tác giả:

Illusory joy is often worth more than genuine sorrow.

Vui mừng tưởng tượng thường đáng giá hơn đau buồn thực sự.

Tác giả:

Hạnh phúc là cái gì thật mơ hồ khiến ta buộc phải mơ ước.

Tác giả:

Nếu hạnh phúc là ở sự thỏa mãn vật chất, thì chúng ta có thể coi con bò là hạnh phúc.

Tác giả:

Hạnh phúc và bất hạnh chẳng qua chỉ là tỉ lệ giữa thứ chúng ta muốn và thứ chúng ta thực sự có được.

Tác giả:

Thơ là chị em của đau buồn. Mỗi một người đau khổ khóc lóc đều là nhà thơ, mỗi một giọt lệ đều là một câu thơ, mỗi một trái tim đều là một bài thơ.

Tác giả:

Xinh đẹp và đau khổ luôn choàng vai thân thiết, cùng đi đến điểm cuối của cuộc đời.

Tác giả:

Ai nói là cuộc đời là một tập hợp của những bất hạnh có nghĩa là chính cuộc đời là sự bất hạnh. Nếu sự sống là bất hạnh vậy thì cái chết là hạnh phúc.

Tác giả:

Hạnh phúc là trạng thái của ý thức bắt nguồn từ sự thực hiện được các giá trị của chính mình.

Tác giả:

Hạnh phúc đến quá sớm làm con người què cụt. Tôi không hối tiếc đã trải qua bất hạnh sâu sắc.
Early happiness handicaps people. I do not regret having been profoundly unhappy.

Người hạnh phúc nhất, dù vua chúa hay nông dân, là người tìm thấy sự bình yên dưới mái ấm.
He is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.

The greatest happiness of life it the conviction that we are loved – loved for ourselves, or rather, loved in spite of ourselves.
Hạnh phúc lớn nhất ở đời là có thể tin chắc rằng ta được yêu thương – yêu vì chính bản thân ta, hay đúng hơn, yêu bất kể bản thân ta.

Tác giả:

Tất cả con người đều kiếm tìm hạnh phúc. Điều này không có ngoại lệ. Cho dù con người đi theo phương cách nào, họ đều hướng tới cái đích ấy. Lý do để một số người đi đến chiến tranh, và lý do để những người khác lảng tránh nó, đều bắt nguồn từ cùng một khao khát nhưng gắn với những góc nhìn khác nhau. Ý chí chẳng bao giờ chọn bước ngắn nhất nhưng hướng tới mục tiêu này. Đây là động lực cho mọi hành động của con người, kể cả người treo cổ tự tử.
All men seek happiness. This is without exception. Whatever different means they employ, they all tend to this end. The cause of some going to war, and of others avoiding it, is the same desire in both, attended with different views. The will never takes the least step but to this object. This is the motive of every action of every man, even of those who hang themselves.

Tác giả:
Từ khóa: ,

We must laugh before we are happy, for fear we die before we laugh at all.
Chúng ta phải cười trước khi ta hạnh phúc, bởi nỗi sợ rằng ta sẽ chết trước khi ta kịp cười.

Tác giả:

Tại sao bạn lại muốn xóa bỏ khỏi cuộc đời mình mọi nỗi bực bội, đau khổ và phiền muộn, vì rốt cuộc bạn đâu biết chúng đang dựng lên những gì trong mình? Tại sao bạn lại muốn hành hạ mình với câu hỏi chuyện này vì sao lại xảy ra và rồi sẽ dẫn tới đâu? Vì bạn biết đấy, rốt cuộc bạn đang ở giữa những chuyển dịch, và bạn mong muốn không gì hơn ngoài thay đổi. Nếu có gì không lành mạnh trong phản ứng của mình, hãy nhớ rằng bệnh tật là cách mà một sinh vật tự giải thoát khỏi những thứ xa lạ; và bạn đơn giản phải giúp nó để ốm, để đón nhận toàn bộ cơn bệnh và phát bệnh cùng nó, bởi đó là cách duy nhất để khỏe mạnh hơn.
Why do you want to shut out of your life any uneasiness, any misery, any depression, since after all you don’t know what work these conditions are doing inside you? Why do you want to persecute yourself with the question of where all this is coming from and where it is going? Since you know, after all, that you are in the midst of transitions and you wished for nothing so much as to change. If there is anything unhealthy in your reactions, just bear in mind that sickness is the means by which an organism frees itself from what is alien; so one must simply help it to be sick, to have its whole sickness and to break out with it, since that is the way it gets better.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi, không phải tình huống, có sức mạnh làm tôi hạnh phúc hay bất hạnh ngày hôm nay. Tôi có thể chọn nó sẽ thế nào. Ngày hôm qua đã chết. Ngày mai còn chưa tới. Tôi chỉ có một ngày, hôm nay, và tôi sẽ hạnh phúc với nó.
I, not events, have the power to make me happy or unhappy today. I can choose which it shall be. Yesterday is dead, tomorrow hasn’t arrived yet. I have just one day, today, and I’m going to be happy in it.

You are forgiven for your happiness and your successes only if you generously consent to share them.
Bạn được tha thứ cho hạnh phúc và thành công của mình chỉ khi bạn sẵn sàng hào phóng chia sẻ chúng.

Tác giả:

No man is happy who does not think himself so.
Không ai hạnh phúc nếu không nghĩ mình hạnh phúc.

Tác giả:

Everything has its wonders, even darkness and silence, and I learn, whatever state I may be in, therein to be content.
Mọi thứ đều chứa đựng điều bí ẩn, thậm chí cả bóng tối và sự câm lặng, và tôi học được rằng cho dù tôi ở trạng thái nào, tôi cũng có thể yên bình.

Tác giả:

Dù là niềm vui hay buồn thương, đau khổ hay lạc thú; dù chuyện gì có thể xảy ra trong đời, hãy thản nhiên chấp nhận với trái tim bất bại.
Whether joy or sorrow, pain or pleasure; whatsoever may befall thee, accept it serenely with an unvanquished heart.