Chuyên mục: Danh ngôn Hạnh phúc – Đau khổ

Hạnh phúc thay cho những người có giấc mơ và sẵn lòng trả giá để biến giấc mơ thành hiện thực.
Happy are those who dream dreams and are ready to pay the price to make them come true.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Thương và ghét, cả hai đều đau khổ bởi vì đều do tham ái gây ra. Muốn là khổ. Muốn mà không được cũng khổ. Ngay cả khi có được cái mà bạn muốn, cũng là đau khổ nữa, bởi vì khi được chúng, bạn lại lo sợ sẽ mất chúng. Làm sao có thể sống hạnh phúc khi tâm đầy lo sợ.
Love and hate are both suffering, because of desire. Wanting is suffering; wanting not to have is suffering, Even if you get what you want, it’s still suffering because once you’ve got it, you then live in the fear of losing it. You then live in the fear of losing it. How are you going to live happily with fear?

Đừng cho rằng người đang an ủi bạn bây giờ sống không phiền não giữa những ngôn từ khẽ khàng và đơn giản đôi khi đem lại điều tốt lành cho bạn. Cuộc đời anh ta có thể cũng chứa đựng nhiều phiền muộn và đau khổ, thậm chí còn vượt xa bạn. Vì nếu không phải thế, hẳn anh ta đã không bao giờ tìm được những ngôn từ đó.
Do not assume that he who seeks to comfort you now, lives untroubled among the simple and quiet words that sometimes do you good. His life may also have much sadness and difficulty, that remains far beyond yours. Were it otherwise, he would never have been able to find these words.

Tác giả:
Từ khóa:

Yêu 1 người không yêu mình cũng như ôm cây xương rồng vậy. Càng ôm chặt thì càng làm bản thân mình đau.

Tác giả:

One thing you can’t hide – is when you’re crippled inside.

Có một điều bạn không thể dấu – là khi bên trong bạn tê liệt.

Tác giả:

Tôi luôn tin rằng mỗi người tự tạo ra hạnh phúc của mình và chịu trách nhiệm với những rắc rối của mình. Đó là một triết lý đơn giản.
I have always believed that each man makes his own happiness and is responsible for his own problems. It is a simple philosophy.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trên con đường cao tốc của cuộc đời, chúng ta thường nhận ra hạnh phúc từ gương chiếu hậu.
On the highway of life, we most often recognize happiness out of the rear view mirror.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tuổi thơ hạnh phúc đã làm hỏng nhiều cuộc đời hứa hẹn.
A happy childhood has spoiled many a promising life.

Tác giả:
Từ khóa:

Người ngu ngốc tìm kiếm hạnh phúc ở nơi rất xa trong khi người thông minh tự nuôi dưỡng hạnh phúc dưới đôi chân họ
The foolish man seeks happiness in the distance; The wise grows it under his feet.

Happiness is having a scratch for every itch.

Tác giả:

Trong hạnh phúc của người khác tôi tìm thấy hạnh phúc của mình.

Tác giả:

Bản thân của cuộc sống chính là hạnh phúc. Cuộc sống không chỉ để sống mà là để sống có hạnh phúc. Cuộc sống hạnh phúc tồn tại trong sự yên tĩnh tâm tư. Người là thợ thủ công của hạnh phúc, của chính bản thân mình. Quả thật có hạnh phúc hay không tuyệt nhiên không phải do thiên tính mà là quyết định ở thói quen. Hạnh phúc không thể thập toàn thập mỹ.

Tác giả:

Được làm những điều bạn thích, đó là tự do. Thích được những điều bạn làm, đó là hạnh phúc.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Don’t wait around for other people to be happy for you. Any happiness you get you’ve got to make yourself.

Tác giả:

Tình yêu là sự cầu chúc, chúc cho ai đó được hạnh phúc bên nửa yêu thương, chúc cho ai đó còn cô đơn sé tìm thấy một bờ vai chia sẻ tìm lại được nhau sau những tháng ngày xa cách, không có tình yêu nào vĩnh cửu, chỉ có những giây phút vĩnh cửu của tình yêu. Chúc cho những ai đang yêu, đã yêu và sắp sửa yêu sẽ mãi mãi được hạnh phúc.

Tác giả:

Có 3 điều đạt tới Hạnh phúc: thân thể khỏe mạnh, tinh thần thoải mái và trái tim trong sạch.

Tác giả:

Hai mà là một; một người đàn ông và một người đàn bà hòa hợp thành một vị thiên thần, ấy là cõi thiên đường…

Tác giả:

Ai là người hạnh phúc nhất? Đó là người biết trân trọng công lao của người khác, và tìm được niềm vui trong hạnh phúc của người khác, thậm chí dù đó không phải hạnh phúc của anh ta.
Who is the happiest of men? He who values the merits of others, and in their pleasure takes joy, even as though ’twere his own.

Hạnh phúc luôn mỉm cười với những ai kiên trì, dũng cảm, hăng say lao động.

Tác giả:

Đau khổ đã cày xới lòng tin của bạn, đồng thời đã đào ra nguồn nước mới của sinh mệnh.

Nếu ta phóng đại những điều tốt lành cũng nhiều như ta phóng đại những nỗi thất vọng, chúng ta đều sẽ hạnh phúc hơn nhiều.
If we magnified blessings as much as we magnify disappointments, we would all be much happier.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đau buồn đè nén không thể tiết ra giống như bếp lò bị tắc, có thể thiêu một trái tim thành tro bụi.

Tác giả:

Illusory joy is often worth more than genuine sorrow.

Vui mừng tưởng tượng thường đáng giá hơn đau buồn thực sự.

Tác giả:

Happiness and the absurd are two sons of the same earth. They are inseparable.
Hạnh phúc và sự phi lý là hai đứa con của cùng một mẹ đất. Chúng không thể tách rời.

Tác giả: