Chuyên mục: Danh ngôn Hạnh phúc – Đau khổ

Kẻ ngốc nghếch tìm hạnh phúc xa xôi, còn người thông minh lại gieo trồng hạnh phúc ngay dưới chân mình.

Tác giả:

All happiness or unhappiness solely depends upon the quality of the object to which we are attached by love.

Tác giả:

Bạn nắm giữ sức mạnh để dễ dàng tăng tổng hạnh phúc trên thế gian. Làm thế nào? Bằng cách trao đi vài lời ấm áp chân tình cho người đang cô đơn hay nản lòng. Có lẽ ngày mai bạn sẽ quên đi những lời tử tế bạn đã nói hôm nay, nhưng người nhận có thể sẽ trân trọng chúng cả cuộc đời.
You have it easily in your power to increase the sum total of this world’s happiness now. How? By giving a few words of sincere appreciation to someone who is lonely or is discouraged. Perhaps you will forget tomorrow the kind words you say today, but the recipient may cherish them over a lifetime.

Khi tôi ở một mình, tôi hạnh phúc.
When I am alone I am happy.

Hạnh phúc cũng giống như chiếc đồng hồ; loại ít phức tạp nhất là loại ít hỏng nhất.

Tác giả:

Đau khổ là vĩnh viễn, tối tăm,
Và có cùng bản chất với vô tận.
Suffering is permanent, obscure and dark,
And shares the nature of infinity.

Tác giả:
Từ khóa: ,

No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend till he is unhappy.
Không ai có thể hạnh phúc mà không có bạn bè, hay chắc chắn về bạn bè mình cho tới khi gặp bất hạnh.

Tác giả:

Người ngu ngốc tìm kiếm hạnh phúc ở nơi rất xa trong khi người thông minh tự nuôi dưỡng hạnh phúc dưới đôi chân họ
The foolish man seeks happiness in the distance; The wise grows it under his feet.

Thật vô vọng khi hy vọng rằng có thể làm nhân dân hạnh phúc bằng chính trị.
It is a vain hope to make people happy by politics.

Tác giả:
Từ khóa:

Tôi bắt đầu hiểu rằng sự đau khổ, thất vọng và sầu muộn không tồn tại để làm ta khốn khổ, hay coi rẻ ta, hay tước đoạt đi của ta sự tự tôn. Chúng ở đó để biến đổi ta và khiến ta trưởng thành.
I began to understand that suffering and disappointments and melancholy are there not to vex us or cheapen us or deprive us of our dignity but to mature and transfigure us.

Một nửa thế giới không thể hiểu hạnh phúc của người khác.
One half of the world cannot understand the pleasures of the other.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hãy học cách hạnh phúc với điều mình có trong khi theo đuổi tất cả những gì mình muốn.
Learn how to be happy with what you have while you pursue all that you want.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Giàu không phải lúc nào cũng mua được hạnh phúc.

Tác giả:

The happiness of society is the end of government.
Hạnh phúc của xã hội là kết thúc của sự cai trị.

Tác giả:

Không có hạnh phúc trong việc sở hữu hay đón nhận, chỉ có hạnh phúc khi cho đi.
There is no happiness in having or in getting, but only in giving.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Instead of comparing our lot with that of those who are more fortunate than we are, we should compare it with the lot of the great majority of our fellow men. It then appears that we are among the privileged.
Thay vì so sánh mình với những người may mắn hơn mình, ta nên so sánh mình với số đông con người. Và rồi sẽ có vẻ như chúng ta là những người may mắn.

Tác giả:

Người ta chỉ tạo nên hạnh phúc của mình do việc săn sóc đến hạnh phúc của người khác.

Muốn hạnh phúc suốt đời thì hãy là một người trung thực.

Tác giả:

Hạnh phúc giống như tiếng vang, chỉ nghe được tiếng trả lời mà không bao giờ thấy đến.

Tác giả:

Tôi không biết số phận anh sẽ thế nào, nhưng tôi biết rằng những người duy nhất trong các anh sẽ thực sự hạnh phúc là những ai đã tìm được cách để phụng sự.
I don’t know what your destiny will be, but one thing I know: the only ones among you who will be really happy are those who will have sought and found how to serve.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không ai bị người khác ngăn trở; anh ta chỉ bị chính mình ngăn trở. Không ai đau khổ bởi vì người khác; anh ta đau khổ chỉ bởi vì chính mình.
No man is hindered by another; he is only hindered by himself. No man suffers because of another; he suffers only because of himself.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy làm điều cần phải làm. Đó có thể không phải là hạnh phúc, nhưng đó là sự lớn lao.
Just do what must be done. This may not be happiness, but it is greatness.

Tác giả:
Từ khóa:

Cái trở ngại to nhất của hạnh phúc là trông chờ một hạnh phúc khác to hơn.

Tác giả:

Không bao giờ người ta yêu như người ta đã được yêu, bởi thế nên muốn đạt được hạnh phúc trong tình yêu chúng ta phải cho tất cả mà không được đòi hỏi gì.

Tác giả: