Tác giả: Khuyết Danh

Cho dù bạn chọn con đường nào, bạn vẫn sẽ có chút lưu luyến với những con đường mà bạn không chọn. Vì vậy trên đời không hề có chuyện lựa chọn mà không hối hận.Do đó trong cuộc đời sẽ không có đáp án nào chính xác. Bạn cần tin rằng con đường bạn đã chọn là đáp án chính xác. Và biến nó thành câu trả lời đúng. Thế thôi.

Tôi đã học được rằng…
Những lời khen tặng chỉ là lời đầu môi nếu chúng không phản ánh đúng năng lực của mình.

Tác giả:

Tình bạn càng đông càng vui, tình yêu càng đông thì càng rối

Tác giả:

Thành công không phải chìa khóa mở cửa hạnh phúc. Hạnh phúc là chìa khóa dẫn tới thành công. Nếu bạn yêu điều bạn đang làm, bạn sẽ thành công.

Tác giả:

Many of life’s failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up.
Nhiều thất bại trong cuộc sống là do lúc bỏ cuộc, người ta không nhận ra họ đã gần thành công đến mức nào rồi.

Tác giả:

Đừng khóc than – quỵ lụy – van nài, khi con biết ngày mai rồi sẽ đến – có bầu trời, gió lộng thênh thang.

Tác giả:

Em tự cảm thấy thất vọng về bản thân như vậy thì thấy dễ chịu hơn sao? Ngay cả bản thân mình mình còn không yêu thì yêu ai? Có thể được ai yêu?

Vô tình gặp một người thương (đã cũ). Biết tình cảm không còn như trước nữa, mà những thứ hiện ra ngoài sức tưởng tượng của bản thân.Đường qua thì quen, mà người qua thì lạ.

Nếu nỗi buồn có thể vơi đi bằng ánh mắt
Thì xin anh hãy nhìn em một lần thôi …

Friendship is a treasured gift, and every time I talk with you I feel as if I’m getting richer and richer.
Tình bạn là món quà trân bảo, và mỗi khi tôi nói chuyện với bạn, tôi cảm thấy mình đã trở nên giàu có hơn.

Tác giả:

Đừng quay lại. Bạn không đi theo hướng đó đâu.
Don’t look back. You’re not going that way.

Tác giả:
Từ khóa:

Hôm nay, nhiều người mở to mắt đón nhận vẻ đẹp xung quanh mình. Sao không là bạn?

Tác giả:

Đừng bao giờ chọn bạn mà không thấu hiểu tường tận, và đừng bao giờ mất bạn chỉ vì một hiểu nhầm nhỏ.
Never choose a friend without complete understanding and never lose a friend because of a small misunderstanding.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Rất nhiều thứ tốt đẹp đi theo cặp, như đôi tai, đôi tất và gấu panda. Nhưng thứ có đôi tốt đẹp nhất là cặp sinh đôi, nụ cười cũng nhân đôi.
So many good things come in pairs, like ears, socks and panda bears. But, best of all are the set of twins, with extra laughter, double grins.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người ta hi sinh bản thân để có được tất cả… Rồi khi có được tất cả, người ta lại hối hả tìm lại bản thân.

Tác giả:

Đất nước phồn vinh câu chúc tết

Tác giả:

Có những ngày, lỡ một bước, sai một nhịp, là lại dấn thân vào lối mòn cũ. Cây bạch dương cũng giống người, thêm một tuổi thì gai góc xù xì hơn, và trái tim thì lại đặt cao hơn tầm với một chút.

Sex is easy, love is hard!
Tình dục thì dễ, tình yêu mới khó!

Tác giả:

I love you in so many ways and for so many reasons…
Because you know me and understand me like no one else ever could…
Because you believe in my dreams and care about my feelings…
Bacause you make me laugh so hard and smile so often…
Because you have a way of bringing out the very best in me.
I love you in so many ways, and for so many reasons, but mostly because you are my very best friend.
Em yêu anh theo nhiều cách và vì nhiều lý do… Vì không một ai khác có thể hiểu em như anh đã hiểu em… Vì anh tin vào những giấc mơ của em và quan tâm đến cảm xúc của em… Vì anh đã khiến em luôn mỉm cười và cười thật nhiều… Vì anh biết cách khơi gợi điều tốt đẹp nhất trong em… Em yêu anh theo nhiều cách, và nhiều lý do, nhưng trên tất cả là vì anh là người bạn tốt nhất của em.

Tác giả:

Quá khứ là những gì đã qua, tương lai là những gì sẽ tới, và hiện tại là tất cả.

Tác giả:

Con người phải được định nghĩa bởi những mối ưu tiên của anh ta, chứ không phải bởi mong muốn. Hành động lại định nghĩa những mối ưu tiên.
A man must be defined by his priorities, not by his desires. His actions define his priorities.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sống thì đừng quan tâm người khác nói gì về mình, bởi chỉ có bạn mới biết mình là ai.

Tác giả:
Từ khóa:

Đi hỏi già, về nhà hỏi trẻ.

Tác giả:

Bạn không bao giờ thực sự phân biệt được bạn và thù cho tới khi mặt băng vỡ.
You never really know your friends from your enemies until the ice breaks.

Tác giả:
Từ khóa: ,