Chuyên mục: Danh ngôn Con người

Phải lựa thứ quần áo thích nghi với nhân cách, đừng để nhân cách mình phải chịu mang tính cách của quần áo.

Tác giả:

Không gì thể hiện tính cách của một người rõ hơn điều anh ta cười nhạo.
Nothing shows a man’s character more than what he laughs at.

Tác giả:
Từ khóa:

Sức mạnh hùng hậu nhất từng được biết tới tên hành tinh này là sự hợp tác của con người – thứ sức mạnh của xây dựng và hủy diệt.
The most powerful force ever known on this planet is human cooperation – a force for construction and destruction.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đừng hỏi người thông minh, hãy hỏi người từng trải.

Tác giả:

Thật tuyệt vời là con người đã sử dụng biết bao thời gian để chống lại cái ác. Giá mà họ cũng sử dụng năng lượng đó để yêu thương người khác, cái ác sẽ tự chết vì buồn chán.
It is wonderful how much time good people spend fighting the devil. If they would only expend the same amount of energy loving their fellow men, the devil would die in his own tracks of ennui.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Lời nói dối không có chân, nhưng tai tiếng thì có cánh.
A lie has no leg, but a scandal has wings.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Đức hạnh không sinh ra từ sự giàu sang, nhưng sự giàu sang và tất cả những điều tốt đẹp khác của con người, cả hướng ngoại và trong đời sống riêng, đều xuất phát từ đức hạnh.
Virtue does not spring from riches, but riches and all other human blessings, both private and public, from virtue.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không gì rẻ mà quý bằng thái độ lịch sự.

Tác giả:

Cái gọi là cuộc sống hạnh phúc, là dựa vào đạo đức mà sống.

Tác giả:

Những con người đẹp nhất là những người từng bị đánh bại, từng đau khổ, từng tranh đấu, từng mất mát, và đã tìm được đường ra khỏi vực sâu. Những người này có lòng cảm kích, sự nhạy cảm và thấu hiểu đối với cuộc đời, cuộc đời đã làm họ tràn đầy sự cảm thông, sự dịu dàng và quan tâm yêu thương sâu sắc. Người đẹp không tự nhiên mà có.
The most beautiful people are those who have known defeat, known suffering, known struggle, known loss, and have found their way out of the depths. These persons have an appreciation, a sensitivity, and an understanding of life that fills them with compassion, gentleness, and a deep loving concern. Beautiful people do not just happen.

Tự do tối thượng của con người là khả năng quyết định thái độ của mình trong bất cứ hoàn cảnh nào.
The ultimate human freedom is the ability to choose one’s attitude in any circumstance.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nghệ thuật là sản phẩm mô phỏng tình cảm, giống như lời nói là sản phẩm mô phỏng tư tưởng.

Tác giả:

Con người xuất sắc; anh ta không có kẻ thù; và cũng chẳng được bạn bè nào ưa thích.
An excellent man; he has no enemies; and none of his friends like him.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Người ta chửi bới không ngừng dục vọng; người ta quy tội cho nó đã gây ra tất cả đau khổ của con người. Người ta quên mất rằng chúng cũng là nguồn của tất cả lạc thú.
One declaims endlessly against the passions; one imputes all of man’s suffering to them. One forgets that they are also the source of all his pleasures.

Tác giả:
Từ khóa:

Trí nhớ là người lính canh của tinh thần.

Tác giả:

Giá trị thực sự của một người trước hết được quyết định bởi anh ta giải phóng mình từ mức độ nào và trên ý nghĩa gì?

Tác giả:

Ở mặt tốt nhất, con người cao thượng nhất trong tất cả các loài động vật; tách khỏi luật lệ và công lý, anh ta trở thành tồi tệ nhất.
At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

Đây là bài kiểm tra không thể sai lầm. Hãy tưởng tượng bạn ở trong một tình huống chỉ có một mình, duy nhất một mình trên thế gian, và bạn được chọn một trong hai thứ: sách hay người. Tôi thường nghe người ta yêu quý sự cô độc của mình, nhưng đó chỉ bởi vì vẫn có con người ở đâu đó trên thế gian, dù là ở nơi xa xôi. Tôi không biết gì về sách khi tôi rời khỏi bụng mẹ, và tôi sẽ chết không phải với sách mà với bàn tay của một người khác trong tay mình. Thực ra tôi đôi lúc vẫn đóng cửa và đắm mình trong sách, nhưng chỉ bởi tôi có thể lại mở cửa và thấy có người nhìn mình.
Here is the infallible test. Imagine yourself in a situation where you are alone, wholly alone on earth, and you are offered one of the two, books or men. I often hear men prizing their solitude but that is only because there are still men somewhere on earth even though in the far distance. I knew nothing of books when I came forth from the womb of my mother, and I shall die without books, with another human hand in my own. I do, indeed, close my door at times and surrender myself to a book, but only because I can open the door again and see a human being looking at me.

Tác giả:
Từ khóa: , , ,

Mong muốn kháng cự áp bức in dấu trong bản tính con người.
A desire to resist oppression is implanted in the nature of man.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không loài hoa nào được nhiều người biết đến, có thể thấy khắp nơi như hoa hồng, không loài hoa nào chiếm một ngôi vị lãng mạn trong văn thơ, là biểu tượng của tình yêu và sự ngọt ngào tươi trẻ, của tình yêu và cái chết như hoa hồng. Không khu vườn nào được coi là hoàn hảo nếu thiếu vắng dù chỉ một bông hồng. Không có loài thực vật nào cần thiết cho con người hơn, nhiều công năng hơn, đa dạng hơn, dịu dàng hơn và cũng không có loài cây nào trông thật buồn rầu, thật dễ tính mà cũng thật thất thường như thế.

Tác giả:
Từ khóa:

Mèo trung thực tuyệt đối về tình cảm: con người, vì lý do này hay lý do khác, có thể che giấu cảm xúc, nhưng mèo thì không.
A cat has absolute emotional honesty: human beings, for one reason or another, may hide their feelings, but a cat does not.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hàng ngày, mỗi người đều nên nghe chút âm nhạc, đọc chút thơ ca, và xem tranh ảnh đẹp, để những lo toan trần tục không xóa đi cảm nhận về cái đẹp, thứ mà Chúa trời đã gieo mầm trong tâm hồn con người.
A man should hear a little music, read a little poetry, and see a fine picture every day of his life, in order that worldly cares may not obliterate the sense of the beautiful which God has implanted in the human soul.

Tôi sẽ không nói là phụ nữ không có tính cách; đúng hơn thì mỗi ngày họ đều có tính cách mới.
I will not say that women have no character; rather, they have a new one every day.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khuyên răn thay cho giận dữ, mỉm cười thay cho khinh bỉ.

Tác giả: