Tác giả: Ralph Waldo Emerson

Không thành viên nào trong đội chèo được ca ngợi vì sự vất vả chèo thuyền của riêng anh ta.
No member of a crew is praised for the rugged individuality of his rowing.

Trừ phi bạn cố làm điều gì đó ngoài những gì mà bạn đã thành thạo, bạn sẽ không bao giờ phát triển.
Unless you try to do something beyond what you have already mastered, you will never grow.

Sắc đẹp là một món quà hướng ngoại hiếm khi bị ai ghét, chỉ trừ những người không nhận được nó.
Beauty is an outward gift, which is seldom despised, except by those to whom it has been refused.

Tác giả:
Từ khóa:

Một người là điều mà người đó nghĩ tới suốt cả ngày.
A man is what he thinks about all day long.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Nguy hiểm sinh ra ngay từ khi sự sống bắt đầu.
As soon as there is life there is danger.

Tác giả:
Từ khóa:

Happy is the hearing man; unhappy the speaking man.
Người hạnh phúc là người lắng nghe; kẻ bất hạnh là kẻ thổ lộ.

Tác giả:

Nhiệt huyết là mẹ của nỗ lực, và không có nó, ta không thể đạt được điều gì to lớn.
Enthusiasm is the mother of effort, and without it nothing great was ever achieved.

Những trái tim lớn lao bền bỉ phát ra lực bí mật không ngừng thu hút những sự kiện lớn lao.
Great hearts steadily send forth the secret forces that incessantly draw great events.

Tác giả:
Từ khóa:

Điều nằm sau bạn và điều nằm trước bạn không bằng được điều nằm trong bạn.
What lies behind you and what lies in front of you, pales in comparison to what lies inside of you.

Tác giả:
Từ khóa:

Trái đất mỉm cười trong những nụ hoa.
Earth laughs in flowers.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người hạnh phúc là người lắng nghe; kẻ bất hạnh là kẻ thổ lộ.
Happy is the hearing man; unhappy the speaking man.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không sự thay đổi hoàn cảnh nào có thể sửa chữa khiếm khuyết trong bản tính.
No change of circumstances can repair a defect of character.

Một khi bạn đã quyết định, cả vũ trụ hợp lực để biến nó thành sự thực.
Once you make a decision, the universe conspires to make it happen.

Tác giả:
Từ khóa:

Tự nhiên luôn khoác trên mình màu sắc của tâm linh.
Nature always wears the colors of the spirit.

Tác giả:
Từ khóa:

Nguyên nhân và hệ quả là hai mặt của một vấn đề.
Cause and effect are two sides of one fact.

Hãy đánh giá bản tính tự nhiên của bạn bởi những gì bạn làm trong giấc mơ.
Judge of your natural character by what you do in your dreams.

Vị anh hùng nào rồi cuối cùng cũng khiến ta chán ngấy.
Every hero becomes a bore at last.

Tác giả:
Từ khóa:

Anh hùng không can đảm hơn người bình thường, anh ta chỉ can đảm lâu hơn năm phút.
A hero is no braver than an ordinary man, but he is brave five minutes longer.

Tác giả:
Từ khóa: ,

A man’s growth is seen in the successive choirs of his friends.

Tác giả:

Người tốt không thể phục tùng luật lệ quá mức.
Good men must not obey the laws too well.

Tác giả:
Từ khóa:

Mỗi phút bạn giận dữ, bạn từ bỏ sáu mươi giây thanh thản tâm hồn.
For every minute you remain angry, you give up sixty seconds of peace of mind.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thiên tài luôn luôn thấy mình sinh ra sớm hơn một thế kỷ.
Genius always finds itself a century too early.

Tác giả:
Từ khóa:

Không điều gì ngoại thân có quyền lực chi phối bạn.
Nothing external to you has any power over you.

Tác giả:
Từ khóa:

It is one of the blessings of old friends that you can afford to be stupid with them.
Một trong những điều sung sướng của bạn cũ là bạn có thể ngu ngốc khi ở bên họ.

Tác giả: