Chuyên mục: Danh ngôn Tiền bạc – Danh vọng

Vay mượn cũng chẳng tốt hơn ăn mày là bao.

Tác giả:

Tiền bạc cũng như đàn bà: muốn giữ nó thì phải săn sóc nó, bằng không nó đi tạo hạnh phúc cho người khác.

Tác giả:

Đem tiền đi cho là chuyện dễ dàng và nằm trong khả năng của bất cứ ai. Nhưng quyết định người được cho, cho bao nhiêu và khi nào, vì mục đích nào và như thế nào, không phải nằm trong khả năng của tất cả, và cũng không phải chuyện dễ dàng.
To give away money is an easy matter and in any man’s power. But to decide to whom to give it and how large and when, and for what purpose and how, is neither in every man’s power nor an easy matter.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chín điều cần thiết để sống thỏa nguyện:
Đủ sức khỏe để biến công việc thành lạc thú.
Đủ tiền bạc để đáp ứng nhu cầu bản thân.
Đủ sức mạnh để chống lại và vượt qua nghịch cảnh.
Đủ trang nhã để thú nhận tội lỗi và bỏ chúng lại sau lưng.
Đủ kiên nhẫn để lao lực cho tới khi đạt được điều gì đó tốt đẹp.
Đủ khoan dung để thấy được điểm tốt ở hàng xóm.
Đủ yêu thương để khiến mình có ích cho mọi người.
Đủ đức tin để biến lời răn của Chúa trời thành hiện thực.
Đủ hy vọng để vứt bỏ nỗi sợ hãi bất an hướng về tương lai.
Nine requisites for contented living:
Health enough to make work a pleasure.
Wealth enough to support your needs.
Strength to battle with difficulties and overcome them.
Grace enough to confess your sins and forsake them.
Patience enough to toil until some good is accomplished.
Charity enough to see some good in your neighbor.
Love enough to move you to be useful and helpful to others.
Faith enough to make real the things of God.
Hope enough to remove all anxious fears concerning the future.

Sự vĩ đại không nằm trong tài sản, quyền lực, danh vọng hay tiếng tăm. Nó được phát hiện trong lòng tốt, sự nhún nhường, sự phụng sự và tính cách.
Greatness is not found in possessions, power, position, or prestige. It is discovered in goodness, humility, service, and character.

Nhân nghĩa làm cao con người. Tiền tài danh vọng làm nhục con người.

Tác giả:

Mong muốn có tiền và sự thống khổ của tên trộm không bao giờ có thể được coi là cái cớ cho sự trộm cắp, vì có nhiều người trung thực chịu đựng những gian khổ nặng nề hơn một cách kiên cường. Bởi vậy chúng ta phải tìm cái cớ ở chỗ khác ngoài sự mong muốn có tiền, vì đó là đam mê của kẻ bủn xỉn, không phải của tên trộm.
Want of money and the distress of a thief can never be alleged as the cause of his thieving, for many honest people endure greater hardships with fortitude. We must therefore seek the cause elsewhere than in want of money, for that is the miser’s passion, not the thief’s.

Có hai thứ mà người ta mong muốn hơn là tình dục và tiền bạc… đó là sự công nhận và lời khen ngợi.
There are two things people want more than sex and money… recognition and praise.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tiếng khóc của người thừa kế là nụ cười bị che giấu đi.

Tác giả:

Nếu tiền đến cùng danh vọng, có danh vọng. Nếu tiền không đến cùng danh vọng, có tiền.
If cash comes with fame, come fame; if cash comes without fame, come cash.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tiền là bạc giả của hạnh phúc.

Tác giả:

Mỗi gia đình nên có quyền sử dụng tiền sau khi nộp thuế của mình như mình muốn, chứ không phải như chính phủ định hướng. Chúng ta hãy mở rộng các lựa chọn, mở rộng ý chí để lựa chọn và cơ hội để lựa chọn.
Every family should have the right to spend their money, after tax, as they wish, and not as the government dictates. Let us extend choice, extend the will to choose and the chance to choose.

Tiều là hạt giống của tiền, và đồng ghi nê đầu tiên đôi khi khó kiếm hơn một triệu đồng thứ hai.
Money is the seed of money, and the first guinea is sometimes more difficult to acquire than the second million.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thiên tăng tuế nguyệt, thiên tăng thọ
xuân mãn càng khôn phúc mãn đường.

Đây không phải chỉ là đôi câu đối của người Trung Quốc, mà đây còn là đôi câu đối chữ Hán dùng cho ngày Tết mà các cụ ta ngày xưa hay dùng. Cho nên đây là một trong vô vàn những di sản văn hóa Hán Nôm do ông cha ta để lại.

Tác giả:

Tiền bạc như đất cỏ,
Mặt mũi đáng nghìn vàng.

Fame is but the breath of people, and that often unwholesome.

Danh vọng chỉ là hơi thở của con người, và nó thường độc hại.

Tác giả:

Ai không trả được bằng tiền túi, người đó phải trả bằng chính bản thân mình.

Tác giả:

Ai không có tiền nơi túi thì hãy có mật nơi miệng.

Tác giả:

Tiền bạc của người giàu là ở trong túi, của người nghèo là ở trong tim.

Tác giả:

Sự nghiệp chậm đến, nhưng cái nghèo thì luôn luôn ở trong tầm tay mọi người.

Tác giả:

Đừng theo đuổi tiền bạc, hãy theo đuổi đam mê.
Stop chasing the money and start chasing the passion.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Người trẻ tuổi yêu vinh dự và chiến thắng hơn tiền bạc.
Youth loves honor and victory more than money.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Hãy luôn ghi nhớ sự thật tối thượng: cuộc sống không phải là về tiền bạc, nó là về cảm xúc.
And always remember the ultimate truth: life is not about money, it’s about emotion.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Trong suốt sự nghiệp của tôi, tôi đã phát hiện và tái phát hiện ra một sự thật đơn giản. Đó là: khả năng tập trung toàn diện vào nhiệm vụ quan trọng nhất, làm tốt nó, và hoàn thành nó dứt điểm, là chìa khóa dẫn tới thành công lớn, thành tựu, sự tôn trọng, danh vọng và hạnh phúc trong cuộc đời.
Throughout my career, I have discovered and rediscovered a simple truth.It is this: the ability to concentrate single-mindedly on your most important task, to do it well and to finish it completely, is the key to great success, achievement, respect, status and happiness in life.