Từ khóa: Internet

Internet trở thành quảng trường cho ngôi làng toàn cầu của tương lai.
The Internet is becoming the town square for the global village of tomorrow.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Không giống như những ‘mối quan hệ thực sự’, những ‘mối quan hệ ảo’ dễ bắt đầu và dễ chấm dứt. Chúng có vẻ hay ho và sạch sẽ, dễ sử dụng, nếu so sánh với trò hiện thực chậm chạp, nặng nề và rối rắm.
Unlike ‘real relationships’, ‘virtual relationships’ are easy to enter and to exit. They look smart and clean, feel easy to use, when compared with the heavy, slow-moving, messy real stuff.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Internet là thứ đầu tiên mà nhân loại dựng lên mà nhân loại không hiểu được, cuộc thí nghiệm lớn nhất về trạng thái vô chính phủ mà chúng ta từng có.
The Internet is the first thing that humanity has built that humanity doesn’t understand, the largest experiment in anarchy that we have ever had.

Tác giả:
Từ khóa:

Đừng tin vào bất cứ điều gì bạn đọc trên mạng. Trừ điều này. Chậc, cả điều này nữa, tôi đoán vậy.
Don’t believe anything you read on the net. Except this. Well, including this, I suppose.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy cẩn thận với những gì bạn nói trên mạng xã hội, bởi dù thế nào chúng ta cũng đang sống trong một xã hội nhạy cảm quá mức, nơi mà người ta tìm kiếm bất cứ lý do nào để bị xúc phạm và làm ầm lên dù chuyện vốn chẳng có gì cả.
Be careful what you say in social media, because no matter what, we live in a hypersensitive society where people are just looking for any reason to be offended and make a huge deal about nothing.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Không gian mạng. Một ảo giác tự nguyện được trải nghiệm hàng ngày bởi hàng tỷ người điều khiển hợp pháp, bởi trẻ con được dạy các khái niệm toán học… Sự trình diễn đồ họa của dữ liệu được rút ra từ ngân hàng mọi máy tính trong hệ thống con người. Phức tạp đến không thể hình dung. Những đường ánh sáng trải khắp vùng phi không gian của tâm trí, những cụm những chòm sao dữ liệu. Giống như ánh sáng thành phố, mờ xa dần…
Cyberspace. A consensual hallucination experienced daily by billions of legitimate operators, in every nation, by children being taught mathematical concepts… A graphic representation of data abstracted from banks of every computer in the human system. Unthinkable complexity. Lines of light ranged in the nonspace of the mind, clusters and constellations of data. Like city lights, receding…

Tác giả:
Từ khóa:

Internet cho chúng ta mọi thứ và buộc chúng ta lọc nó không phải qua hoạt động của văn hóa, mà với chính bộ não của ta. Rủi ro là tạo ra sáu tỷ bộ bách khoa riêng biệt, điều sẽ ngăn cản bất cứ hiểu biết nào chung.
The Internet gives us everything and forces us to filter it not by the workings of culture, but with our own brains. This risks creating six billion separate encyclopedias, which would prevent any common understanding whatsoever.

Tác giả:
Từ khóa:

Trên Twitter chúng ta hứng khởi khi có người theo chúng ta. Trong đời thực, chúng ta hoảng sợ và bỏ chay.
On Twitter we get excited if someone follows us. In real life we get really scared and run away.

Tác giả:
Từ khóa:

Mạng Internet không phải là một nơi thân thiện. Những thứ không còn thích hợp thậm chí không có được ưu ái là để lại dấu tích. Chúng biến mất.
The internet is not a friendly place. Things that don’t stay relevant don’t even get the luxury of leaving ruins. They disappear.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta giờ đều kết nối với nhau qua Internet, giống như những nơ ron thần kinh trong một bộ não khổng lồ.
We are all now connected by the Internet, like neurons in a giant brain.

Tác giả:
Từ khóa:

Cho một người con cá và bạn làm anh ta no cả ngày; dạy một người sử dụng Internet và anh ta sẽ không làm phiền bạn trong hàng tuần lễ.
Give a person a fish and you feed them for a day; teach a person to use the Internet and they won’t bother you for weeks.

Tác giả:
Từ khóa:

Bạn không biết lũ trẻ đang ở chỗ nào trong nhà sao? Hãy tắt Internet đi, và chúng sẽ xuất hiện ngay thôi.
Don’t know where your kids are in the house? Turn off the internet and they’ll show up quickly.

Tác giả:
Từ khóa:

Thách thức lớn nhất của con cái chúng ta sẽ là làm sao tìm được tên tài khoản chưa bị sử dụng.
Our kids biggest challenge will be to find a username that’s not already taken.

Tác giả:
Từ khóa:

Người ta rất miễn cưỡng khi nói về đời tư của mình, nhưng khi bạn lên trên mạng, họ cởi mở hơn nhiều.
People are very reluctant to talk about their private lives but then you go to the internet and they’re much more open.

Tác giả:
Từ khóa:

Internet giống như Miền tây hoang dã vậy. Chẳng có luật lệ.
It’s like the Wild West, the Internet. There are no rules.

Tác giả:
Từ khóa:

Đây là sự thật lớn nhất của thời đại chúng ta: Thông tin không phải là tri thức.
It is the greatest truth of our age: Information is not knowledge.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nếu việc kinh doanh của bạn không được đưa lên Internet, thì việc kinh doanh của bạn sẽ sụp đổ.
If your business is not on the Internet, then your business will be out of business.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Mấy ngày hôm nay tôi mới phát hiện ra, hóa ra có thể giả vờ là mình không online. Thật nhân tính, cho dù là trên mạng, chúng ta cũng cần mặt nạ.

Tác giả:
Từ khóa:

Nếu ti vi là người giữ trẻ, thì Internet là người thủ thư chẳng chịu câm miệng.
If television’s a babysitter, the Internet is a drunk librarian who won’t shut up.

Tác giả:
Từ khóa:

CẢNH BÁO Bàn phím chưa kết nối. Hãy ấn F10 để tiếp tục.
WARNING Keyboard Not Attached. Press F10 to Continue.

Tác giả:
Từ khóa:

Internet quá lớn, quá hùng mạnh và vô nghĩa tới mức với một số người, nó là thứ thay thế toàn diện cho cuộc đời.
The Internet is so big, so powerful and pointless that for some people it is a complete substitute for life.

Tác giả:
Từ khóa:

Thật lâu trước kia tôi đã từng có một cuộc đời, cho tới khi người ta bảo tôi hãy lập một tài khoản Facebook.
Long time ago I used to have a life, until someone told me to create a Facebook account.

Tác giả:
Từ khóa:

Chúng ta dùng tên giả nói thật trên mạng, dùng tên thật nói láo ở thực tế.

Tác giả:
Từ khóa: