Chuyên mục: Danh ngôn Tâm hồn

No pessimist ever discovered the secret of the stars, or sailed to an uncharted land, or opened a new doorway for the human spirit.
Không kẻ bi quan nào có thể phát hiện ra bí ẩn của những vì sao, hay căng buồm tới miền đất mới, hay mở cánh cửa vào linh hồn của con người.

Tác giả:

Tâm hồn biết nhìn cái đẹp đôi khi phải bước một mình.
The soul that sees beauty may sometimes walk alone.

Tâm hồn của con người là tiêu điểm của ánh sáng lý trí.

Tác giả:

Những trái tim đau khổ và dũng cảm, đó là những tâm hồn cao thượng.

Tác giả:

Có lẽ đức hạnh không là gì hơn ngoài sự nhã nhặn của tâm hồn.
Virtue, perhaps, is nothing more than politeness of soul.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Hàng ngày, mỗi người đều nên nghe chút âm nhạc, đọc chút thơ ca, và xem tranh ảnh đẹp, để những lo toan trần tục không xóa đi cảm nhận về cái đẹp, thứ mà Chúa trời đã gieo mầm trong tâm hồn con người.
A man should hear a little music, read a little poetry, and see a fine picture every day of his life, in order that worldly cares may not obliterate the sense of the beautiful which God has implanted in the human soul.

Tâm hồn tôi giàu đẹp hơn khi tôi chấp nhận trách nhiệm đối với cuộc đời mình.
I grow spiritually when I accept responsibility for my life.

Ngôn từ lừa lọc không chỉ chính chúng hiểm độc, mà chúng tiêm nhiễm vào tâm hồn cái ác.
False words are not only evil in themselves, but they infect the soul with evil.

Tác giả:
Từ khóa: , , ,

Tâm hồn có lẽ cho rằng, mình đã hiểu được nhiều, nhưng cảm giác lại biết rõ, chia ly sẽ xóa mờ ký ức của con người.

Tác giả:

Mỗi một người đều cất chứa trong đáy lòng một phần thi sầu, một chút thiền ý, ở trên đường đời đông đúc chật chội, chỉ muốn chấm dứt tất thảy sóng gió hồng trần, tìm một nơi an tĩnh qua ngày

Ở đây có sự bao la, và tôi tin rằng những người sinh ra ở đây hít thở sự bao la ấy vào tâm hồn. Họ mơ những giấc mơ lớn và nghĩ những suy nghĩ lớn, bởi vì không có gì rào họ lại.
There’s a vastness here and I believe that the people who are born here breathe that vastness into their soul. They dream big dreams and think big thoughts, because there is nothing to hem them in.

Tác giả:
Từ khóa:

A life of pleasure makes even the strongest mind frivolous at last.
Một cuộc sống trong nhung lụa làm cả những tâm hồn mạnh mẽ nhất cũng trở nên phù phiếm.

Tác giả:

Nước mắt là dấu hiệu cho sự bất lực của tâm hồn trong việc kìm nén cảm xúc và duy trì mệnh lệnh với bản thân.
Tears are the symbol of the inability of the soul to restrain its emotion and retain its self command.

Khi ta tạo ra sự yên bình, hài hòa và cân bằng trong tâm hồn, ta sẽ tìm thấy chúng trong đời mình.
When we create peace and harmony and balance in our minds, we will find it in our lives.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Rất cần đến nhiều sự tế nhị và tinh tế khi chăm sóc cho tâm hồn của một đứa trẻ từ ba tới sáu tuổi, và người lớn có thể rất thiếu điều đó.
Great tact and delicacy is necessary for the care of the mind of a child from three to six years, and an adult can have very little of it.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tâm hồn sẽ không có cầu vồng nếu đôi mắt thiếu đi giọt lệ.
The soul would have no rainbow had the eyes no tears.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tôi nhận ra rằng, một tâm hồn bình an, một lối sống tối giản, trầm tĩnh có thể giúp ích chúng ta rất nhiều khi phải đối mặt với những biến cố, nghịch cảnh xảy đến trong đời sống.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ngày hôm nay, tôi sẽ bỏ lại phía sau mọi lo âu, cay đắng và thất bại, khởi đầu một ngày mới với một trái tim yêu thương và hồn nhiên nhất. Tôi sẽ sống với những khát khao, mơ ước mà mình luôn ấp ủ.

Tác giả: