Chuyên mục: Danh ngôn Tình bạn

Những câu danh ngôn hay và ý nghĩ về tình bạn, để thấy giá trị của tình bạn, của bạn bè với mỗi người.Danh ngôn tình bạn được sưu tầm và chọn lọc bởi DanhNgon.Net™

A companion loves some agreeable qualities which a man may possess, but a friend loves the man himself.
Một người đồng hành với ta vì yêu thích những đức tính đáng yêu mà ta có, còn một người bạn thực sự lại yêu quý ta vì chính con người ta.

Tác giả:

Tha tội cho kẻ thù nghĩa là tự giết mình.

Tác giả:

You never really know your friends from your enemies until the ice breaks.
Bạn không bao giờ thực sự phân biệt được bạn và thù cho tới khi mặt băng vỡ.

Tác giả:

The only way to have a friend is to be one.
Cách duy nhất để có một người bạn là chính mình phải là một người bạn.

Tác giả:

Trong bạn tôi, tôi thấy một nửa bản thân mình.

Tác giả:

A man’s friendships are one of the best measures of his worth.
Tình bạn của một người là thước đo tốt nhất giá trị của anh ta.

Tác giả:

Nothing makes the earth seem so spacious as to have friends at a distance; they make the latitudes and longitudes.
Không gì làm trái đất bao la hơn là có bạn bè ở phương xa; chính họ tạo nên kinh độ và vĩ độ.

Tác giả:

Muốn làm người tốt phải tìm bạn tốt.

Tác giả:

Trong tình bạn, những dịu ngọt nho nhỏ là chất keo gắn bó.

Tác giả:

Friendship needs no words – it is solitude delivered from the anguish of loneliness.

Tác giả:

Chúng ta giống như những hòn đảo trên biển khơi, tách biệt trên bề mặt nhưng kết nối dưới tầng sâu.
We are like islands in the sea, separate on the surface but connected in the deep.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chừng nào mà kỷ niệm về những người bạn thân thương vẫn sống trong tim tôi, tôi sẽ nói rằng đời tốt đẹp.
So long as the memory of certain beloved friends lives in my heart, I shall say that life is good.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Love demands infinitely less than friendship.

Tác giả:

A friendship can weather most things and thrive in thin soil; but it needs a little mulch of letters and phone calls and small, silly presents every so often – just to save it from drying out completely.
Tình bạn có thể vượt qua hầu hết mọi thứ và phát triển trên mảnh đất cằn cỗi; nhưng nó cần thỉnh thoảng bồi phủ một chút với thư từ và các cuộc điện thoại và những món quà nhỏ bé ngớ ngẩn để nó không chết khô.

Tác giả:
A person is only complete when she has a true friend to understand her, to share all her passions and sorrows with, and to stand by her throughout her life.
Một người chỉ toàn vẹn khi có một người bạn chân thực có thể hiểu mình, chia sẻ mọi đam mê và buồn phiền và ủng hộ mình suốt cả cuộc đời.

It may be more important to have at least one person with whom we can share open and honest thoughts and feelings than it is to have a whole network of more superficial relationships.
Có ít nhất một người bạn mà ta có thể chia sẻ những suy nghĩ và cảm xúc cởi mở và chân thực quan trọng hơn là có cả một mạng lưới các mối quan hệ hời hợt.

Tác giả:

A friendship founded on business is better than a business founded on friendship.

Tác giả:

You cannot be friends upon any other terms than upon the terms of equality.
Bạn không thể trở thành bạn dựa trên bất kỳ điều kiện nào khác ngoài điều kiện bình đẳng.

Tác giả:

A friend to all is a friend to none.

Tác giả:

Bản chất của tình bạn chân thật là khoan dung với những lỗi nhỏ của bạn.

Tác giả:

Hãy nâng niu thời gian bạn có và những kỷ niệm chung… làm bạn ai đó không phải là cơ hội mà là trách nhiệm ngọt ngào.
Cherish the time you have, and the memories you share… being friends with someone is not an opportunity but a sweet responsibility.

Một ngày cho công việc cực nhọc, một giờ cho thể thao, cả cuộc đời dành cho bạn bè cũng còn quá ngắn ngủi.

Tác giả:

To preserve a friend, three things are necessary: to honor him present, praise him absent, and assist him in his necessities.
Để giữ gìn tình bạn, cần làm ba điều sau: Kính bạn khi bạn có mặt, khen bạn khi bạn vắng mặt, và giúp bạn khi bạn cần.

Tác giả:

Hoàn toàn có thể xảy ra chuyện hai người khác biệt cực lớn về sở thích, quan điểm, thói quen, sự giáo dục và rèn luyện, bối cảnh và niềm tin vẫn có thể vui vẻ ở bên nhau theo nhiều cách. Đúng thế, sự đa dạng về tình bạn thực sự làm cuộc đời trở nên phong phú. Tìm hiểu về những điểm tốt của người không giống mình – giá trị của họ, sự chân thành của họ, trái tim và trí tuệ tốt lành của họ, điều hay khi ở cùng họ – rất thú vị và bổ ích. Thật tuyệt vời khi quen biết rộng rãi những người bạn có thể trông cậy, những người bạn có thể yêu thương, tin tưởng và vui vẻ khi ở bên. Đó chính là ý nghĩa của tình bạn.
It is possible for two people who have wide differences of preference and opinion, of habits, of teaching, of training, of background and belief to enjoy the company of each other in many ways. Indeed, a diversity of friendships is one of life’s real enrichments. To learn of the goodness of those who are unlike – their worth, their sincerity, their good hearts, their good minds, their good company – is rich and rewarding. It is wonderful to have a wide range of choice friends who can be counted on, friends who can be enjoyed and loved and trusted. Such is the meaning of friendship.

Tác giả:
Từ khóa: ,