Từ khóa: Thấp kém

Con người yêu sự độc lập bởi nó bảo vệ họ không bị người khác khống chế và hạ nhục, và vì thế cho phép họ giữ được lòng kiêu hãnh. Họ căm ghét sự độc lập, bởi nó buộc họ phải dựa vào những khả năng và tài nguyên của bản thân, và vì thế khiến họ phải đối mặt với khả năng trở thành thấp kém.
Men love liberty because it protects them from control and humiliation from others, and thus affords them the possibility of dignity. They loathe liberty because it throws them back on their own abilities and resources, and thus confronts them with the possibility of insignificance.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Nhạy cảm quá mức là sự thể hiện của cảm giác thấp kém.
Exaggerated sensitiveness is an expression of the feeling of inferiority.

Tác giả:
Từ khóa: , ,

Chúng ta phải hiểu cơn thịnh nộ là một dấu hiệu của cảm giác thấp kém.
We must interpret a bad temper as a sign of inferiority.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Là con người nghĩa là sở hữu cảm xúc thấp kém luôn không ngừng lấn đến cuộc chinh phục chính nó. Cảm xúc thấp kém càng cao, thôi thúc chinh phục và sự bất an về cảm xúc càng mãnh liệt.
To be a human being means to possess a feeling of inferiority which constantly presses towards its own conquest. The greater the feeling of inferiority that has been experienced, the more powerful is the urge for conquest and the more violent the emotional agitation.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Chúng ta phải coi tính hay cáu giận là một dấu hiệu của sự thấp kém.
We must interpret a bad temper as a sign of inferiority.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một cảm xúc bất biến của người thấp kém là nỗi sợ hãi – nỗi sợ điều chưa biết, điều phức tạp, điều không thể giải thích. Điều anh ta muốn hơn mọi thứ khác là sự an toàn.
The one permanent emotion of the inferior man is fear – fear of the unknown, the complex, the inexplicable. What he wants above everything else is safety.

Cảm xúc thấp kém chi phối đời sống tinh thần, và có thể nhận thức được rõ ràng trong cảm nhận không hoàn thiện và không thỏa mãn, và trong cuộc đấu tranh không ngừng nghỉ của cả cá nhân và của toàn nhân loại.
The feeling of inferiority rules the mental life and can be clearly recognized in the sense of incompleteness and unfulfillment, and in the uninterrupted struggle both of individuals and humanity.

Tác giả:
Từ khóa:

Cảm xúc về sự thấp kém càng mạnh, thôi thúc muốn chinh phục càng lớn, và sự khích động càng dữ dội.
The greater the feeling of inferiority that has been experienced, the more powerful is the urge to conquest and the more violent the emotional agitation.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Sự phấn đấu vì tầm quan trọng của bản thân, cảm giác khát khao này, luôn luôn chỉ ra cho chúng ta rằng mọi hiện tượng tâm lý đều bao gồm sự vận động bắt đầu từ cảm giác thấp kém và hướng lên trên. Lý thuyết Tâm lý học cá nhân về sự bù đắp tâm lý cho rằng cảm giác thấp kém càng mạnh, mục tiêu hướng đến quyền lực cá nhân càng cao.
The striving for significance, this sense of yearning, always points out to us that all psychological phenomena contain a movement that starts from a feeling of inferiority and reach upward. The theory of Individual Psychology of psychological compensation states that the stronger the feeling of inferiority, the higher the goal for personal power.

Tác giả:
Từ khóa:

Vấn đề của chúng ta là chúng ta phạm phải lỗi so sánh bản thân với người khác. Bạn không thấp kém hơn hay ưu việt hơn bất cứ ai…. Bạn không quyết định thành công của mình bằng việc so sánh mình người khác, thay vì thế, bạn quyết định thành công của mình bằng cách so sánh thành tựu của bản thân với khả năng của bản thân. Bạn là “số một” khi bạn làm tốt nhất có thể với những gì mình có.
Our problem is that we make the mistake of comparing ourselves to other people. You are not inferior or superior to any human being… You do not determine your success by comparing yourself to others, rather you determine your success by comparing your accomplishments to your capabilities. You are ‘number one’ when you do the best you can with what you have.

Tác giả:
Từ khóa: , ,