Chuyên mục: Danh ngôn Tiếng anh

But your left hand on your right shoulder, put your right hand on your left shoulder, now squeeze! That was a quick hug from me.
Em hãy đặt tay trái em lên vai phải em, và đặt tay phải lên vai trái. Bây giờ thì siết thật chặt, em nhé! Em thấy không, anh đang ôm em đó.

Tác giả:

When I hear somebody sigh, “Life is hard”, I am always tempted to ask, “Compared to what?”
Khi tôi nghe ai đó thở dài: “Cuộc sống thật khắc nghiệt”, tôi luôn rất muốn hỏi: “So sánh với cái gì”

Tác giả:

Success is getting what you want. Happiness is wanting what you get.
Thành công là đạt được thứ bạn muốn. Hạnh phúc là muốn thứ bạn đạt được.

Tác giả:

It is not what you give your friend, but what you are willing to give him that determines the quality of friendship.
Điều quyết định chất lượng của tình bạn không phụ thuộc vào việc ta cho bạn ta cái gì mà vào việc ta sẵn lòng cho người đó cái gì.

Tác giả:

I always thought loving someone was the greatest feeling, but I realized that loving a friend is even better, we lose people we love but we never lose true friends.
Tôi luôn nghĩ rằng yêu một người là tình cảm lớn lao nhất, nhưng tôi nhận ra rằng yêu một người bạn còn tuyệt vời hơn, ta mất người ta yêu nhưng không bao giờ mất những người bạn chân thật.

Tác giả:

Ethics is nothing else than reverence for life.
Đạo đức không gì hơn là lòng tôn kính cuộc sống.

Tác giả:

It is not so much our friends’ help that helps us as the confident knowledge that they will help us.
Những gì bạn bè giúp ta không giúp ta nhiều bằng niềm tin vững chắc rằng họ sẽ giúp khi ta cần.

Tác giả:

The big secret in life is that there is no big secret. Whatever your goal, you can get there if you’re willing to work.

Bí mật lớn trong đời là chẳng có bí mật lớn nào cả. Dù mục tiêu của bạn như thế nào, bạn vẫn có thể đạt được nếu sẵn sàng làm việc.

Tác giả:

Love is like a sandcastle… building it takes a long time, but it only takes few seconds to demolish it.
Tình yêu giống như tòa lâu đài cát… mất nhiều thời gian để xây đắp, nhưng chỉ mất vài giây để phá sập.

Tác giả:

Part of loving someone is learning to let go.
Học cách để một người ra đi là một phần của tình yêu.

Tác giả:

With 3 letters H-R-T, I can add E and A to them to have HEART. I can also add U to those three letters and I will have HURT. But I’d rather have you, and resign myself to hurt, than have a heart without you.
Nếu có 3 chữ cái: H, R, T anh có thể thêm vào đó chữ E và A để có được chữ HEART. Nhưng anh cũng có thể thêm vào đó chữ U và nhận được từ HURT. Anh thà có em – U – và chấp nhận sự đau đớn – HURT – còn hơn có một trái tim – HEART – mà không có em.

Tác giả:

A coward gets scared and quits. A hero gets scared but still goes on.
Kẻ hèn nhác khiếp sợ và bỏ cuộc. Vị anh hùng sợ nhưng vẫn tiếp tục.

Tác giả:

When I am alone I am happy.
Khi tôi ở một mình, tôi hạnh phúc.

The heart is forever inexperienced.
Trái tim mãi mãi thiếu trải nghiệm.

Tác giả:

It is one of the blessings of old friends that you can afford to be stupid with them.
Một trong những điều sung sướng của bạn cũ là bạn có thể ngu ngốc khi ở bên họ.

Tác giả:

You lifted me up when I could not lift up myself, you made me smile when I forgot how to, you were there for me in my times of need and you were there for me when I needed nothing at all.
Bạn nâng tôi lên khi tôi không thể gượng dậy, bạn khiến tôi mỉm cười khi tôi quên cách mỉm cười, bạn luôn có mặt khi tôi cần và cả khi tôi không cần gì cả.

Tác giả:

When someone asks you a question that you don’t want to answer, smile and ask :” why do you want to know that”

Khi ai đó hỏi bạn một câu hỏi mà bạn không muốn trả lời thì hãy cười và nói:” tại sao bạn lại muốn biết điều đó”.

Tác giả:

Content makes poor men rich; discontentment makes rich men poor.

Thỏa mãn thì nghèo cũng thành giàu sang; không thỏa mãn thì giàu cũng vẫn là ngèo.

Tác giả:

A friend is worth all hazards we can run.
Một người bạn đáng giá tất cả những chướng ngại vật mà chúng ta phải vượt qua.

Tác giả:

I heard someone whisper your name, but when I turned around to see who it was, I was alone. Then I realized that it was my heart telling me that I miss you.
Em nghe thấy ai đó thì thầm gọi tên anh, nhưng khi quay lại, em chỉ thấy đơn độc mình em. Và rồi, em nhận ra chính là trái tim em đang bảo với em rằng: em nhớ anh.

Tác giả:

Friendship that flows from the heart cannot be frozen by adversity, as the water that flows from the spring cannot congeal in winter.
Tình bạn xuất phát từ trái tim không thể bị nghịch cảnh đóng băng, cũng như nước chảy từ con suối không thể bị đông lại trong mùa đông.

Tác giả:

I may not be there yet, but I’m closer than I was yesterday.
Tôi có thể chưa đến được nơi đó, nhưng tôi đã đến gần hơn so với vị trí của tôi ngày hôm qua.

Tác giả:

Work saves us from three great evils: boredom, vice and need.

Công việc cứu chúng ta khỏi ba điều tai hại: buồn tẻ, đồi bại và túng thiếu.

Tác giả:

Dreams are like stars…you may never touch them, but if you follow them they will lead you to your destiny.
Ước mơ giống như những vì sao… ta có thể không bao giờ chạm tay vào được, nhưng nếu đi theo chúng, chúng sẽ dẫn ta đến vận mệnh của mình.

Tác giả: