Chuyên mục: Danh ngôn Tiếng anh

Winners compare their achievements with their goals, while losers compare their achievements with those of other people.
Người thắng cuộc so sánh thành quả của họ với mục tiêu họ đã đề ra, trong khi kẻ thua cuộc so sánh thành quả của họ với thành quả của những người khác.

Tác giả:

Friendship is a single soul dwelling in two bodies.
Tình bạn là một tâm hồn ngự trong hai thể xác.

Tác giả:

There can be no friendship where is no freedom. Friendship loves a free air, and will not be fenced up in straight and narrow enclosures.
Không thể có tình bạn ở một nơi không có tự do. Tình bạn yêu khí trời thoáng đãng và sẽ không bị nhốt trong những vòng rào chật hẹp.

Tác giả:

Don’t be discouraged. It’s often the last key in the bunch that opens the lock.
Đừng nản chí. Thường thì chiếc chìa khóa cuối cùng trong chùm chìa khóa lại mở được ổ khóa.

Tác giả:

Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.
Hãy quay về hướng mặt trời, và bạn sẽ không thấy bóng tối.

Tác giả:

If it were not for hopes, the heart would break.
Nếu không phải nhờ hy vọng, trái tim sẽ tan vỡ.

Tác giả:

Người trở nên mạnh mẽ nhờ vượt qua trở ngại sở hữu thứ sức mạnh duy nhất có thể vượt qua nghịch cảnh.

Tác giả:

When I hear somebody sigh, “Life is hard”, I am always tempted to ask, “Compared to what?”
Khi tôi nghe ai đó thở dài: “Cuộc sống thật khắc nghiệt”, tôi luôn rất muốn hỏi: “So sánh với cái gì”

Tác giả:

Getting ahead in a difficult profession requires avid faith in yourself. That is why some people with mediocre talent, but with great inner drive, go so much further than people with vastly superior talent.
Vượt lên phía trước là một công việc đòi hỏi lòng tin tưởng khát khao vào bản thân. Đó là vì sao vài người với tài năng tầm thường nhưng có chí tiến thủ lớn lao lại đi xa hơn nhiều những người với tài năng vượt trội hơn hẳn.

Tác giả:

Sometimes life is going to hit you in the head with a brick. Don’t lose faith.
Đôi khi cuộc đời sẽ ném gạch vào đầu bạn. Đừng đánh mất niềm tin.

Tác giả:

Each friend represents a world in us, a world possibly not born until they arrive, and it is only by this meeting that a new world is born.
Mỗi người bạn thể hiện một thế giới trong chúng ta, một thế giới chưa thể được sinh ra cho đến khi họ tới, và chỉ bằng những cuộc gặp gỡ này mà một thế giới mới đã được sinh ra.

Tác giả:

If one dream should fall and break into a thousand pieces, never be afraid to pick one of those pieces up and begin again.
Nếu một ước mơ rơi xuống và vỡ thành nghìn mảnh, đừng bao giờ ngại nhặt một trong những mảnh đó lên và bắt đầu lại.
Flavia Weedn

Tác giả:

When it hurts to look back, and you’re scared to look ahead, you can look beside you and your best friend will be there.
Khi ngoái nhìn về phía sau thấy lòng bị tổn thương và khi nhìn về phía trước thấy lòng sợ hãi, bạn có thể nhìn sang bên cạnh mình và người bạn thân nhất của bạn sẽ có mặt ở đó.

Tác giả:

If I had to choose between breathing and loving you, I would use my last breath to say, “I love you”.
Nếu phải chọn lựa giữa việc hít thở và yêu em, anh sẽ dành hơi thở cuối cùng của anh để nói rằng: ” Anh yêu em “.

Tác giả:

Love, like a river, will cut a new path whenever it meets an obstacle.
Tình yêu, cũng giống như một dòng sông, sẽ vạch nên một đường đi mới bất kì khi nào gặp trở ngại.

Tác giả:

Love is like salted water; the more you drink the more your thirst increases.
Tình yêu cũng giống như nước muối; càng uống càng khát.

Tác giả:

If you stand in front of a mirror with 11 roses, you’ll see 12 of the most beautiful things in the world.
Nếu em đứng trước gương cùng 11 đoá hồng, em sẽ nhìn thấy 12 điều đẹp đẽ nhất thế gian.

Tác giả:

Fan the sinking flame of hilarity with the wing of friendship; and pass the rosy wine.
Hãy thổi bùng lên ngọn lửa vui tươi đang lịm tắt với đôi cánh của tình bằng hữu, và hãy chuyển cho nhau chén rượu lạc quan.

Tác giả:

Many of life’s failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up.
Nhiều thất bại trong cuộc sống là do lúc bỏ cuộc, người ta không nhận ra họ đã gần thành công đến mức nào rồi.

Tác giả:

Walking with a friend in the dark is better than walking alone in the light.

Cùng bước với một người bạn trong bóng tối tốt hơn là bước một mình trong ánh sáng.

 

Truth is… We hide cause we want to be found. We walk away to see who follows. We cry to see who wipes away the tears. And we let our heats be broken to see who comes and fixes them.
Sự thật là… Chúng ta trốn vì muốn được tìm thấy. Chúng ta bỏ đi vì muốn biết ai sẽ theo mình. Chúng ta khóc để xem ai sẽ lau đi giọt lệ. Và chúng ta để trái tim tan vỡ, muốn thấy ai sẽ đến và chữa lành trái tim ta.

Tác giả:

Books and friends should be few but good.
Sách và bạn bè nên có ít nhưng phải đặc biệt.

Tác giả:

Friendship, like the immortality of the soul, is too good to be believed.
Tình bạn, cũng giống như sự bất tử của linh hồn, quá tốt đẹp để tin được.

Tác giả:

If you think you can win, you can. Faith is necessaryto victory.
Nếu bạn nghĩ bạn có thể thắng là bạn có thể. Niềm tin cần thiết cho chiến thắng.

Tác giả: