Kho tàng Danh ngôn

Danh ngôn ngẫu nhiên

Con người ta không phải sống để ăn mà ăn để sống.

Tác giả:

Khi ở trong một mối quan hệ, người đàn ông chân chính không làm người phụ nữ của mình phải ghen người khác, anh ta khiến người khác phải thấy ghen tị người phụ nữ của mình.
When in a relationship, a real man doesn’t make his woman jealous of others, he makes others jealous of his woman.

Chỉ sống vì mình không đáng sống.

Tác giả:

Ở nhiều người, lời nói đi trước tư tưởng. Họ chỉ biết những gì họ suy nghĩ sau khi đã nghe những gì mình nó.

Tác giả:

Tiếng thổn thức của một trái tim đang yêu là một nhạc điệu du dương, thánh thót nhất trong các loại âm nhạc ở trần gian.

Tác giả:

Thật tuyệt diệu khi hai người lạ trở thành bạn tốt của nhau, nhưng thật buồn khi hai người bạn tốt trở thành hai người lạ.
It’s really amazing when two stranges become the best of friends, but it’s really sad when the best of friends become two strangers.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Ngay cả khi trong túi hết tiền, cái mũ trên đầu anh cũng phải đội cho ngay ngắn.

Những giới hạn duy nhất của ta là những giới hạn mà ta dựng lên trong tâm trí mình.
Our only limitations are those we set up in our own minds.

Tác giả:
Từ khóa:

Trong lòng mỗi người đều có một gia đình, đều có một người thân thuộc khiến mình cảm thấy ấm áp. Khi cô đơn, khi mệt mỏi, chỉ cần nghĩ tới người đó sẽ lại thấy bình tâm.

Tác giả:
Từ khóa:

Em từng nghĩ rằng điều đáng sợ nhất là khoảnh khắc chia tay, thế nhưng hóa ra thời điểm gặp lại anh mới chính là điều em sợ nhất.

Cho dù bên trong bạn cảm thấy thế nào, hãy luôn luôn biểu hiện như mình là người chiến thắng. Thậm chí dù bạn tụt lại phía sau, một vẻ ngoài được duy trì trông tự tin và trong tầm kiểm soát có thể cho bạn khía cạnh tinh thần có thể dẫn tới chiến thắng.
Regardless of how you feel inside, always try to look like a winner. Even if you’re behind, a sustained look of control and confidence can give you a mental edge that results in victory.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Khuyên răn thay cho giận dữ, mỉm cười thay cho khinh bỉ.

Tác giả:

Tuyệt vọng là ma túy. Nó ru ngủ trí óc vào sự dửng dưng.
Despair is a narcotic. It lulls the mind into indifference.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Bởi tâm trí mạnh mẽ hơn cơ thể, những xấu xa mà tâm trí mắc phải cũng tồi tệ hơn những gì cơ thể mắc phải.
In so far as the mind is stronger than the body, so are the ills contracted by the mind more severe than those contracted by the body.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Tớ bảo cậu biết, thế gian này người si tình nhất chính là những người đào hoa như bọn tớ, cậu có tin không? Có lẽ bốn mươi phần trăm tình cảm của bọn tớ bị phân thành nhiều phần và chia cho những người khác nhau, nhưng sáu mươi phần trăm còn lại chỉ dành cho một người, hơn nữa cho dù những phần nhỏ bị chia cắt kia có thay đổi thế nào cũng không ảnh hưởng đến sáu phần còn lại, đó chính là chung thủy. Còn những người được mệnh danh là chung tình như các cậu đặt hết tình cảm vào một người, hễ thay đổi một chút sẽ thay đổi toàn cục, hiểu chưa?

Tác giả:

Cách chúng ta giao tiếp với người khác và với bản thân đến tột cùng sẽ quyết định chất lượng của cuộc đời ta.
The way we communicate with others and with ourselves ultimately determines the quality of our lives.

Tác giả:
Từ khóa:

Mọi thứ đều chứa đựng điều bí ẩn, thậm chí cả bóng tối và sự câm lặng, và tôi học được rằng cho dù tôi ở trạng thái nào, tôi cũng có thể yên bình.
Everything has its wonders, even darkness and silence, and I learn, whatever state I may be in, therein to be content.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Một trại ấp bỏ không luôn luôn là một cảnh đáng buồn, nhưng ở miền Nam này chúng ta phải nhìn sâu hơn bề mặt một chút, và rồi chúng ta thấy mỗi khu vườn tược um tùm và nhà cửa trống không, là một dấu hiệu của tự do cho nô lệ, và mỗi người yêu đất nước mình, thậm chí dù không có cảm tình với nô lệ, nên vui mừng.
A deserted homestead is always a sad sight, but here in the South we must look a little deeper than the surface, and then we see that every such overgrown plantation, and empty house, is a harbinger of freedom to the slaves, and every lover of his country, even if he have no feeling for the slaves themselves, should rejoice.

Tác giả:
Từ khóa:

Phụ nữ phải trả giá cho mọi thứ. Đúng là họ nhận được nhiều ánh hào quang hơn đàn ông cho những thành tựu tương đương, nhưng họ cũng phải chịu nhiều tai tiếng hơn khi trượt ngã.
Women must pay for everything. They do get more glory than men for comparable feats, but, they also get more notoriety when they crash.

Tác giả:
Từ khóa:

Hãy viết xuống kế hoạch của mình. Thời điểm bạn làm xong điều này, bạn chắc chắn đã trao cho ước muốn mơ hồ một hình thái cụ thể.
Reduce your plan to writing. The moment you complete this, you will have definitely given concrete form to the intangible desire.

Tác giả:
Từ khóa:

Tất cả tính nhân văn là sự đam mê; không có đam mê, tôn giáo, lịch sử, tiểu thuyết, nghệ thuật đều là vô ích.
All humanity is passion; without passion, religion, history, novels, art would be ineffectual.

Tác giả:
Từ khóa: ,

Thiết Chúa Đại Phong

Chúa Trịnh ngày nào cũng yến tiệc, ních đầy bụng những sơn hào, hải vị. Người ăn của ngon nhàm mồm đâm ra khó tính. Một hôm chúa khó ở, […]


Đứng giữa biển xe qua lại như thoi đưa, dừng lại giữa đoàn người đi trong vội vã, quá nhiều người đã lướt qua ta, chỉ là liệu có bao nhiêu người nhớ được mấy giây gặp gỡ này, sau đó lại là mấy giây biệt ly…

Đàn ông chững chạc, dễ dàng xem nhẹ tình yêu hơn phụ nữ bằng tuổi. Chàng trai mười tám một ngày gọi điện cho người yêu ba lần, người đàn ông hai tám ba ngày mới gọi một lần, cho nên “tình yêu chân chính” chỉ có khi còn trẻ.

Tác giả:
Từ khóa: